본문 바로가기
영어 표현

Ghosted, Ghosting 무슨 뜻? 고스팅의 뜻?

by Squiggles 2021. 11. 2.
반응형

미안하긴 해도 일일이 문자에 답장하고

연락 주기 귀찮아서 "읽씹"해버리는 게

저뿐만은 아니죠? ㅋㅋㅋ 하지만 이렇게

문자를 받고 그냥 무시하는 행위가 계속

되면 상대방은 연락하기가 꺼려질 텐데요.

 

이렇게 "읽씹"하거나 전화나 문자를 무시

하는 행위 영어로는 뭐라고 하죠?

 

어? 내 문자를 읽씹하네? Is he ghosting me?

 

바로 ghosting이라는 말을 씁니다!

 

"귀신을 대하다"나 "귀신처럼 사라지다"

정도로 이해될 수 있는데요. 뭐가 됐건

답신을 안 주고 "쌩까다"라는 의미죠.

아래의 예문들을 한번 볼까요?

 


KMS: she read my texts but is not responding to them. Is she ghosting me?!

김모솔: 그 여자애 내 문자 읽고 답장을 안 하네. 나 무시하는 건가?

 

LSM: yea, it seems like it bro. You are being ghosted for sure. Sucks to be you!

이솔모: 어, 그런거 같은데. 확실히 "읽씹" 당하고 있네. 너라서 슬프겠다!

 

KSM: cut me some slack, will you? This is like the fourth time I've been ghosted!

김모솔: 나 좀 놀리지 말아줄래? 이렇게 "읽씹"당한 게 벌써 네 번째야!


 

물론 이렇게 "ghosting"하는 것이 때로는

"밀당(영어로?)" 전략일 수도 있지 않을까

생각은 되지만 눈치있게 행동해야겠죠? ㅋ

 

 

튕기다 영어로? 밀당 영어표현?

튕기는 여자, 튕기는 남자. 재밌을 수도 있고 골치 아플 수도 있는데요. ㅋㅋㅋ 이렇게 "튕기다"는 표현은 영어로 어떻게 표현할까요? 바로 "play hard to get"이라고 합니다. 말 그대로 "사로잡기 어

squiggles.tistory.com

 

반응형

댓글