본문 바로가기
카테고리 없음

ASAP Rocky/에이셉 라키 - D.M.B. (가사 해석/뮤직비디오), 리아나에게 바치는 노래?!

by Squiggles 2022. 5. 6.
반응형

현지 시간 5월 5일 ASAP ROCKY/에이셉

라키가 싱글곡, D.M.B.를 공개했습니다.

이번 곡의 제목인 D.M.B.DAT$ MAH

B!*SH (That's My Bitch)의 약자라는데요.

"역시 내 여자야" 정도의 의미로 해석될

수 있는데, 바로 에이셉 라키의 여자친구

Rihanna/리아나에 대한 언급인 것 같죠.

 

에이셉 라키의 싱글곡, D.M.B. (DAT'S MAH B!*SH)

 

노래와 함께 공개된 뮤직비디오에서 둘은

결혼까지 하는데요. 리아나에 대한 에이셉

라키의 사랑이 아낌없이 표현됐습니다.

 

아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!

 


 

[인트로]

Yeah

그래

Fake homies do turn

to fake phony dudes

친한 척하는 놈들은 사기꾼이나 되지

Let me find out that you phony too

너도 사기꾼인지 한번 보자

Yeah, fake homies do turn to fake-

그래, 친한 척하는 놈들은 사기...

 

[코러스]

Roll my blunt, fill my cup, be my bitch

한 대 말아줘. 잔 좀 채워줘.

내 여자가 되어줘

(Blunt는 시가 잎에 대마초를 넣고 말아서

피우는 마약을 가리키는 단어입니다.)

Hold my gun, load it up,

count my slugs (That's my bitch)

내 총 좀 들어봐, 장전해

총알 몇 발인지 세어봐 (역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

Roll my blunt, be my bitch

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 내 여자가 되어줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

Roll my blunt, fill my cup

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔을 가득히 채워줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

 

[포스트-코러스]

Roll my blunt, fill my cup,

be my bitch, rub my gut

한 대 말아줘. 내 잔을 가득 채워줘

내 여자가 되어줘. 내 배를 만져줘

Rub yo' butt, be my slut,

be my cunt, yeah, so what?

네 엉덩이를 만지지. 내 여자가 되어줘

내 소유가 되어줘. 뭐, 어때서?

Fuck them hoes (That's my bitch)

다른 인간들은 상관없어

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

걔네들은 아무것도 모르지

Fuck they talkin' 'bout?

'Cause they don't know nothin'

뭐라고 지껄이는 거야?

아무것도 모른다니깐

 

[1절]

Time to call it what it was

옛날이야기나 좀 해볼까

First I thought it wasn't nothin'

처음에는 별거 아닌 줄 알았어

(에이셉 라키와 리아나는 2020년쯤부터 교제를

시작했는데요. 둘의 관계에 대한 이야기 같네요.)

Probably think I wanna hit and run

그냥 잠깐 즐기다가 말거라 생각했지

Bad girls wanna have fun

나쁜 여자들은 즐기는 걸 원하지

I don't want no

Goody Two-Shoes, no, none

착한 모범생 따윈 필요 없어. 사양할게

("Goody Two-Shoes", 즉 착한 타입이 아니라

리아나 같은 "bad" girl을 원한다는 말같네요.

리아나의 인스타그램 계정도 @badgalriri죠.)

I ain't no priest, I ain't gon' preach

내가 뭐 신부님도 아니고 이래라

저래라 하지는 않을 거야

I ain't want no goodie-goodie,

but she still praise Jesus

착한 모범생 따윈 원하지 않지만

그녀는 예수님을 독실하게 믿긴 하지

I share my clothes with

my bitch like she my sis

난 내 여자가 마치 내 여동생이라도

되는 것처럼 옷도 나눠 입지

I don't beat my bitch, I need my bitch

난 내 여자를 때리지 않지

난 그녀가 필요해

(리아나를 폭행한 전 남자친구 크리스 브라운에

대한 언급인 것 같습니다. 꽤나 큰 사건이었죠?)

Shе clean my crib, she feed my friends

그녀는 내 집도 청소해주고

내 친구들에게 밥도 해주지

Shе keep my secret, she keep

my fridge packed, my freezer lit

그녀는 내 비밀도 지켜주고 내

냉장고를 꽉 채워주지. 내 냉장고 대박임

That's how deep I get, negative degrees

난 이 정도로 (우리 관계를) 깊게 생각하지

What's the type of bitch I need?

내게 어떤 타입의 여자가 필요하겠니?

 

[코러스]

Roll my, roll my blunt, fill my cup,

be my bitch (That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔 좀 채워줘.

내 여자가 되어줘 (역시 내 여자야)

Hold my, hold my, load it up,

count my slugs (That's my bitch)

내 총 좀 들어봐, 장전해

총알 몇 발인지 세어봐 (역시 내 여자야)

Yeah, they don't know nothin'

그래, 그 인간은 아무것도 모르지

Roll my blunt, be my bitch

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 내 여자가 되어줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

Roll my blunt, fill my cup

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔을 가득히 채워줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

 

[포스트-코러스]

Roll my blunt, fill my cup,

be my bitch, rub my gut

한 대 말아줘. 내 잔을 가득 채워줘

내 여자가 되어줘. 내 배를 만져줘

Rub yo' butt, be my slut,

be my cunt, yeah, so what?

네 엉덩이를 만지지. 내 여자가 되어줘

내 소유가 되어줘. 뭐, 어때서?

Fuck them hoes (That's my bitch)

다른 인간들은 상관없어

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

걔네들은 아무것도 모르지

Fuck they talkin' 'bout?

'Cause they don't know nothin'

뭐라고 지껄이는 거야?

아무것도 모른다니깐

 

[2절]

She got bank accounts too

내 여자는 은행 계좌도 있어

With big amounts,

shit you couldn't count

돈도 엄청 많아. 셀 수도 없을걸

(리아나는 아티스트로서나 사업가로서나

말할 필요도 없는 엄청난 성공을 거두었죠?)

Just pick the number

that you couldn't count to

셀 수 없는 엄청 큰 숫자를 상상해 봐

Like an attitude, curve a nigga

when she didn't have to

굳이 그러지 않아도 되지만

(그녀는) 들이대는 놈들을 다 거부했지

Around the lords like a British counsel

(그녀는) 영국 고문관처럼

신사 나리들에게 둘러싸여있지

With all these sticks around you

널 둘러싼 이 많은 지팡이들로

We can build you a wooden castle

우리 나무 성을 만들어도 될 정도야

Got a penthouse, see the Bronx Zoo

펜트하우스도 있고 브롱스 동물원도 보여

Got a town house with the town view

조망권 좋은 으리으리한 저택도 있어

Got surround sound with the top down

서라운드 사운드에 컨버터블까지

Ride through Allerton up to Soundview

브롱스의 Allerton부터 Soundview까지

I was lost then, but I found you

그때 난 방황하고 있었지만 널 찾았지

I was slim thick with a bounce too

난 몸매도 좋고 자신감도 넘쳤지

It's your tough love that I'm bound to

너의 거친 사랑에 이제 난 묶여있어

I fuck it up, then it's round two

내가 실수하면 2회전 가는 거야

 

[코러스]

Roll my, roll my blunt, fill my cup,

be my bitch (That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔 좀 채워줘.

내 여자가 되어줘 (역시 내 여자야)

Hold my, hold my, load it up,

count my slugs (That's my bitch)

내 총 좀 들어봐, 장전해

총알 몇 발인지 세어봐 (역시 내 여자야)

Yeah, they don't know nothin'

그래, 그 인간은 아무것도 모르지

Roll my blunt, be my bitch

(I fell in love with you)

한 대 말아줘. 내 여자가 되어줘

(난 너와 사랑에 빠졌어)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

Roll my blunt, fill my cup

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔을 가득히 채워줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

 

[포스트-코러스]

Roll my blunt, fill my cup,

be my bitch, rub my gut

한 대 말아줘. 내 잔을 가득 채워줘

내 여자가 되어줘. 내 배를 만져줘

Rub yo' butt, be my slut,

be my cunt, yeah, so what?

네 엉덩이를 만지지. 내 여자가 되어줘

내 소유가 되어줘. 뭐, 어때서?

Fuck them hoes (That's my bitch)

다른 인간들은 상관없어

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

(I fell in love with you)

걔네들은 아무것도 모르지

(난 너와 사랑에 빠졌어)

Fuck they talkin' 'bout?

'Cause they don't know nothin'

뭐라고 지껄이는 거야?

아무것도 모른다니깐

 

[브리지]

I fell in love with you (x8)

난 너와 사랑에 빠졌어 (x8)

Baby (I fell in love with you)

자기야 (난 너와 사랑에 빠졌어)

Hey, it's been a little time

since we both (I fell in love with you)

우리 둘다 마지막으로

(난 너와 사랑에 빠졌어)

Felt full since our first encounter

(My first encounter)

첫 만남 후 만족감을 느껴본지

꽤 많은 시간이 지났어 (내 첫 만남)

And baby (I fell in love with you)

그리고 자기야 (난 너와 사랑에 빠졌어)

Don't let another nigga try my baby,

girl you know I'm one call away

다른 놈이 네게 집적대게 두지 마. 전화

한통이면 내가 달려 올거란 걸 알잖아

(I wish a nigga would,

I'm one phone call away)

시도라도 해보라지

난 전화 한 통이면 돼

It's nothin' (Shit ain't nothin', baby)

별것도 아니지 (별것도 아니야, 자기야)

And baby (I fell in love with you)

그리고 자기야 (난 너와 사랑에 빠졌어)

My angel and my Goddess,

when my head get clouded

(너는) 내 천사이자 여신이야

내 머리가 어질어질하고 흐려질 때면

My head get cloudy,

my thoughts get cloudy

내 머리가 흐려질 때면 말이야

내 생각도 흐릿흐릿해져

You're my soulmate,

my Goddess (My soulmate)

넌 내 소울메이트이자

여신이야 (내 소울메이트)

And baby (I fell in love with you)

그리고 자기야 (난 너와 사랑에 빠졌어)

Took a little time in a gray place

(I fell in love with you)

좀 어두운 곳에서 시간을 보냈어

(난 너와 사랑에 빠졌어)

(에이셉 라키는 총격 사건, 폭행 사건들로 말도

많고 탈도 많은 인물인데요. 그런 자신에 대한

언급을 이 부분의 가사를 통해 한 것 같습니다.)

For nothin', no thanks

별것도 아닌 걸로 말이야. 사양할게

 

[코러스]

Roll my blunt, fill my cup, be my bitch

한 대 말아줘. 잔 좀 채워줘.

내 여자가 되어줘

Hold my gun, load it up,

count my slugs (That's my bitch)

내 총 좀 들어봐, 장전해

총알 몇 발인지 세어봐 (역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그 인간은 아무것도 모르지

Roll my blunt, be my bitch

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 내 여자가 되어줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

Roll my blunt, fill my cup

(That's my bitch)

한 대 말아줘. 잔을 가득히 채워줘

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

그놈들은 아무것도 모르지

 

[포스트-코러스]

Roll my blunt, fill my cup,

be my bitch, rub my gut

한 대 말아줘. 내 잔을 가득 채워줘

내 여자가 되어줘. 내 배를 만져줘

Rub yo' butt, be my slut,

be my cunt, yeah, so what?

네 엉덩이를 만지지. 내 여자가 되어줘

내 소유가 되어줘. 뭐, 어때서?

Fuck them hoes (That's my bitch)

다른 인간들은 상관없어

(역시 내 여자야)

They don't know nothin'

걔네들은 아무것도 모르지

Fuck they talkin' 'bout?

'Cause they don't know nothin'

뭐라고 지껄이는 거야?

아무것도 모른다니깐

 

[아웃트로]

I fell in love with you (x6)

난 너와 사랑에 빠졌어 (x6)


 

말 그대로 ghetto love, tough love, 즉

거친 사랑의 노래네요. 핑크빛 로맨스가

아니라 다소 "날것의" 느낌을 주는 단어

그리고 표현들이 많이 쓰였는데요. 물론

방법이 어떻든 에이셉 라키의 리아나에

대한 격렬하고 깊은 사랑은 가사를 통해

잘 전달됐습니다. 즐겁게 들으셨나요?

 

영상 출처: ASAP Rocky Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UC0KAFLxIiaR_FFNYDL3utGw)

사진 출처: Spotify (https://www.spotify.com)

반응형

댓글