본문 바로가기

영어 표현67

2023년 계묘년 토끼의 해는 영어로 어떻게? 토끼가 들어간 영어 속담은? 2023년은 계묘년 검은 토끼의 해라고 합니다. 2022년 임인년 호랑이의 해가 벌써 저물어간다니! 이맘때쯤 되면 시간 빨리 흐른다는 말이 더 실감 나죠. 올해 초 포스팅에서는 임인년 호랑이의 해를 영어로 어떻게 표현하는지 배워보았는데요. 다가오는 계묘년은 영어로 과연 어떻게 표현할까요? 간단하게 the Year of the Rabbit이라고 표현하시면 됩니다. 너무 쉽죠? 계묘년뿐만 아니라 12간지 동물들의 해를 표현할 때는 the Year of the (12간지 동물)이 공식을 쓰시면 어느년도든 영어로 쉽게 표현하실 수 있습니다. 한국과 비슷한 중국에서는 물의 토끼라고 해서 Year of the Water Rabbit이라고도 한다죠. 그렇다면 아직은 까마득한 2024년 갑진년 용의 해는 어떻게 표현할.. 2022. 11. 13.
"춘곤증"은 영어로 어떻게 표현하죠? 3월쯤이 되면 날씨도 따스해지고 사놨던 봄옷을 입고 슬슬 외출도 하고 나들이도 가고 싶어지는데요. 그런데! 이맘때쯤 스멀스멀 올라오는 건 아지랑이 뿐만은 아니죠? 별 이유 없이 나른해지고 그냥 드러눕고 싶고, 안 자던 낮잠도 자고 싶어지고... 왜 그런 걸까요? 범인은 바로 춘곤증! 공감이 되시나요? 춘곤증은 영어로 어떻게 표현할까요? 바로 springtime lethargy 또는 spring fatigue라고 표현합니다. Springtime은 말그대로 봄철이라는 뜻의 단어죠. 그냥 봄이란 뜻의 명사, Spring이 아닌 형용사 springtime을 썼죠? 비슷한 쓰임의 summertime, wintertime가 있죠. Lethargy는 정신적으로나 체력적으로나 뭔가를 할 힘이나 의욕이 전혀 없는 상태,.. 2022. 3. 24.
한국의 음력 설날 명절 인사는 영어로 어떻게? 음력은 영어로 어떻게? 다들 1월 1일에 가족들이나 친구들에게 한 번쯤은 "새해 복 많이 받으세요!"라고 인사하죠? Happy New Year/해피 뉴이어 라고도 너무나 잘 알려진 이 표현은 양력 설날 뿐이 아니라 크리스마스, 음력 설날 등에도 쓰이는 글로벌 표현이 됐는데요. 음력 설날, 즉 한국이나 중국의 설날을 따로 축하하는 영어 표현은 있을까요? Happy New Year와 거의 똑같습니다만 딱! 한 단어가 추가되는데요. 바로 Happy Lunar New Year라고 표현합니다! Lunar는 달을 의미하는 형용사로 쓰이죠. 음력은 해가 아니라, 달이 지구를 한 바퀴 도는 기간, 즉 달의 공전주기를 딱 한 달로 기반을 둔 체계이므로 영어로 표현할 때도 Lunar라는 형용사를 사용해 음력 새해, 즉 양력 새해가 아닌 한국의 .. 2022. 2. 4.
입장 바꿔 생각하다 영어로? 입장 바꿔 생각하다는 표현은 영어에서도 상당히 자주 쓰이는 표현인데요. 한국어를 직역하는 것보다는 숙어와 구어적 표현을 써서 표현하는 법이 더 자연스럽겠죠? 그렇다면 "입장 바꿔 생각하다"는 표현은 원어민들이 쓰는 영어로는 어떻게 말하죠? 바로 put oneself in someone else's shoes 라고 표현할 수 있습니다. 직역하면 다른 사람의 신발을 신어 보다는 뜻 정도로 해석되는데 뉘앙스가 어느 정도 감이 잡히시나요? 말 그대로 다른 사람의 신발을 신는다는 것은 어느 특정 상황이나 사정을 그 사람의 시각으로 이해하려 노력 한다는 정도로 해석될 수 있겠죠? Now, before you judge me, put yourself in my shoes for a moment. 섣불리 날 판단하기 .. 2022. 1. 18.
"깐부" 배우 오영수, 한국인 최초로 골든글로브 남우조연상 수상! 트위터 반응 해석 월요일 아침부터 좋은 뉴스로 시작하네요. 제93회 아카데미 시상식서 여우조연상을 거머쥔 윤여정 배우에 이어 한국인 최초 골든글로브 남우조연상이 탄생했습니다. 바로 오징어 게임의 "깐부" 오영수 배우가 빌리 크루덥과 키에란 컬킨 등등의 쟁쟁한 후보들과의 경합에서 이겼단 소식을 듣고 바로 트위터 반응을 확인해 보았습니다. Congratulations! 축하한다라는 트윗들이 다수군요. 대부분 트윗들이 아래와 같네요. A well-deserved winner, O Yeong-Su! 충분히 이길 자격이 있는 수상자, 오영수! Legend! 전설이지! 밈들을 올리며 오영수 배우의 인상 깊고 "전설"적이었던 캐릭터 오일남 씨를 다시 기억하는 누리꾼들도 많았습니다. So happy for him! Let's go! 너.. 2022. 1. 10.
Extenuating circumstance 뜻? 정상 참작 영어로? 영어로 신청서나 사유서를 적어보신 분은 한 번쯤은 보셨을 만한 표현입니다. 바로 extenuating circumstances라는 표현인데요. 사전을 찾아보면 "정상 참작"이라고 뜻이 나와있네요. 그런데 시험이나 과제 제출을 미뤄야 하는 상황의 학생이 교수님께 쓰는 메일에 정삭 참작이라는 말을 굳이 쓸 것 같지는 않네요. 😆 물론 한국어의 정상 참작이라는 표현처럼 extenuating circumstances는 구어체라기 보다는 서류나 문서에서 더 자주 사용되는 표현입니다. 하지만 "사정상 충분히 고려 가능한, 이해가 갈만한 사유"라는 뜻으로 상당히 자주 쓰이는 표현입니다. 예문들을 한번 볼까요? This is far from being an extenuating circumstance. 이건 타당한 사.. 2022. 1. 6.