2021년 11월에 공개된 아델의 정규 앨범
4집, 30의 두 번째 싱글로 발매된 수록곡
Oh My God의 뮤직비디오가 공개됐네요.
앨범보다 먼저 공개돼 많은 사랑을 받은
Easy on Me에 이은 이번 두 번째 싱글은
아픈 과거를 훌훌 털고 다시 시작하려는
(약간의 무모함과) 자신감이 다른 감정과
충돌하는 갈등을 표현한 곡 같습니다.
아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!
[1절]
I ain't got too much time to spare
난 시간 여유가 그렇게 많지 않아
But I'll make time for you
to show how much I care
하지만 널 위해, 너를 얼마나 아끼는지
보여주기 위해 특별히 시간을 낼게
Wish that I would let you break my walls
내가 네 벽을 무너뜨릴 수 있게
허락해 줬으면 좋겠어
But I'm still spinning out of control
from the fall
하지만 나 자신은 아직도 주체를 못 하고
추락 중인 걸
Boy, you give good love, I won't lie
그래도 인정할게
넌 정말 사랑하는 법을 알아
It's what keeps me comin' back
even though I'm terrified
내가 아무리 겁에 질려도
결국엔 날 (네게) 돌아오게 하는 이유야
[프리-코러스]
I know that it's wrong
잘못된 일인 건 알아
But I want to have fun
하지만 난 재미있게 즐기고 싶어
Mmm, yeah, mmm, yeah
음 그래. 그렇지
I know that it's wrong
잘못된 거란 걸 나도 알아
But I want to have fun
하지만 난 즐기고 싶은 것뿐이야
Mmm, yeah, mmm, yeah
음 그래. 그렇지
[코러스]
Oh, my God, I can't believe it
세상에 믿을 수가 없어
Out of all the people in the world
이 세상의 많고 많은 사람들 중
What is the likelihood of jumping
도대체 우연도 이런 우연이 다 있어
Out of my life and into your arms?
내가 뛰어 내려서 너의 품에 안길 줄
(누가 알기라도 했겠어? 내가 뛰었는데
네 품에 안길 확률이 얼마나 되겠어?)
Maybe, baby, I'm just losing my mind
아니면 내가 정신이 나간 걸 수도 있겠지
'Cause this is trouble, but it feels right
이건 분명 골칫거리지만
뭔가 기분이 좋단 말이야
Teetering on
the edge of Heaven and Hell
이렇게 천국과 지옥 사이에서
줄타기하는 것 말이야
Is a battle that I cannot fight
이건 내가 이겨낼 수 없는 싸움이야
[2절]
I'm a fool, but they all think I'm blind
난 바보지만 모두 다 내가 장님인 줄 알지
I'd rather be a fool
than leave myself behind
내 자신을 버리느니 차라리 장님이 되겠어
I don't have to explain myself to you
네게 내 입장을 해명할 필요 따윈 없지
I am a grown woman
and I do what I want to do
난 다 큰 여자고 내가 하고 싶은 걸 하겠어
[프리-코러스]
I know that it's wrong
잘못된 일인 건 알아
But I want to have fun
하지만 난 재미있게 즐기고 싶어
Mmm, yeah, mmm, yeah
음 그래. 그렇지
I know that it's wrong
잘못된 거란 걸 나도 알아
But I want to have fun
하지만 난 즐기고 싶은 것뿐이야
Mmm, yeah, mmm, yeah
음 그래. 그렇지
[코러스]
Oh, my God, I can't believe it
세상에 믿을 수가 없어
Out of all the people in the world
이 세상의 많고 많은 사람들 중
What is the likelihood of jumping
도대체 우연도 이런 우연이 다 있어
Out of my life and into your arms?
내가 뛰어 내려서 너의 품에 안길 줄
(누가 알기라도 했겠어? 내가 뛰었는데
네 품에 안길 확률이 얼마나 되겠어?)
Maybe, baby, I'm just losing my mind
아니면 내가 정신이 나간 걸 수도 있겠지
'Cause this is trouble, but it feels right
이건 분명 골칫거리지만
뭔가 기분이 좋단 말이야
Teetering on
the edge of Heaven and Hell
이렇게 천국과 지옥 사이에서
줄타기하는 것 말이야
Is a battle that I cannot fight
이건 내가 이겨낼 수 없는 싸움이야
[브리지]
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를 이렇게,
이렇게 두지 마소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Oh, Lord)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
(오, 주여)
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를, 제발 저를
이렇게 두지 말아 주소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Don't let me let myself down)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
(제가 제 자신을 실망시키게 하지 마소서)
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를
이렇게 내버려 두지 마소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Oh, my God)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
(오, 신이시여)
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를, 저를...
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
[코러스]
Oh, my God, I can't believe it
세상에 믿을 수가 없어
Out of all the people in the world
이 세상의 많고 많은 사람들 중
What is the likelihood of jumping
도대체 우연도 이런 우연이 다 있어
Out of my life and into your arms?
내가 뛰어 내려서 너의 품에 안길 줄
(누가 알기라도 했겠어? 내가 뛰었는데
네 품에 안길 확률이 얼마나 되겠어?)
Maybe, baby, I'm just losing my mind
아니면 내가 정신이 나간 걸 수도 있겠지
'Cause this is trouble, but it feels right
이건 분명 골칫거리지만
뭔가 기분이 좋단 말이야
Teetering on
the edge of Heaven and Hell
이렇게 천국과 지옥 사이에서
줄타기하는 것 말이야
Is a battle that I cannot fight
이건 내가 이겨낼 수 없는 싸움이야
[아웃트로]
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를 이렇게,
이렇게 두지 마소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(I know that it's wrong,
but I want to have fun)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
(잘못된 거란 걸 알지만
난 재미있게 즐기고 싶어)
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를, 제발 저를
이렇게 두지 말아 주소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Mmm, yeah, mmm, yeah)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를
이렇게 내버려 두지 마소서
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(I know that it's wrong,
but I want to have fun)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
(잘못된 일이란 걸 알지만
그냥 즐기고 싶을뿐인 걸)
"Lord, don't let me,"
I said, "Lord, don't let me"
주여, 저를, 저를...
I said, "Lord, don't let me, let me down"
(Mmm, yeah, mmm, yeah)
주여, 저를 실망시키지 말아 주소서
연초부터 쭉 기다려온 영국 아티스트들의
앨범 발표 및 뮤직비디오 공개 등, 덕분에
귀가 심심할 새가 없군요.
며칠 전에는 영국의 R&B, 아방가르드와
아트 팝 아티스트인 FKA twigs도 커리어
첫 믹스 테이프를 발표했죠?
가사 해석과 함께 한번 들어보실까요?
영상 및 사진 출처: Adele Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCsRM0YB_dabtEPGPTKo-gcw)
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
뮤즈 - Won't Stand Down (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.01.19 |
---|---|
미츠키/Mitski - Love Me More (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.01.17 |
FKA twigs - Ride the Dragon (가사 해석/뮤직 비디오) (0) | 2022.01.15 |
위켄드 - Phantom Regret by Jim, feat. 짐 캐리 (듣기/가사 해석) (1) | 2022.01.14 |
위켄드 - Less Than Zero (듣기/가사 해석) (0) | 2022.01.13 |
댓글