본문 바로가기
가사 해석

위켄드 - Phantom Regret by Jim, feat. 짐 캐리 (듣기/가사 해석)

by Squiggles 2022. 1. 14.
반응형

위켄드 정규 앨범 5집 Dawn FM

마지막은 트랙은 내내 우리를 가이드

해준 짐 캐리의 라디오 방송이군요.

 

바로 Phantom Regret by Jim

Dawn FM의 열여섯 번째 트랙이자

마지막 수록곡이 되겠습니다.

 

위켄드 5집 Dawn FM의 열여섯 번째 마지막 트랙 Phantom Regret by Jim

 

자주 보는 음악 사이트의 평론가 한 명은

이 트랙을 이번 앨범에서 가장 인상 깊고

기억에 남는 트랙으로 뽑았는데요. 처음엔

저도 단순히 클로징 멘트라고 생각했는데

가사 해석을 해보니 또 감회가 새롭네요

 

실제 이웃인 위켄드와 짐 캐리

 

무엇보다 짐 캐리의 부드러우면서도 뭔가

치명적인 매력이 있는 목소리가 몰입도를

확 높여주네요.

 

아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!

 


 

[독백: 짐 캐리]

You're tuned to Dawn FM

여러분은 지금 Dawn FM을

듣고 계십니다

The middle of nowhere on your dial

주파수도 알 수 없는 어딘가에서 말이죠

So sit back and unpack

그러니 편히 앉으셔서 긴장 푸세요

You may be here a while

여기 좀 오래 계실 수도 있으니까요

(이번 앨범의 주제인 연옥은 사람이 저지른 모든

죄악에 대한 벌을 받고 정화되는 동안 머무는 곳

이죠. 하지만 아무도 연옥에 얼마나 머무는지는

알 수 없죠. 여기 가사가 말하는 것처럼 말이죠.)

Now that all future plans

have been postponed

이제 앞으로의 모든 계획들이

나중으로 미뤄졌으니

And it's time to look back

on the things you thought you owned

내가 가지고 누렸던 것에 대해

뒤돌아볼 필요가 있습니다

(물론 연옥에 간 우리들에게 던지는 질문이지만

이번 코로나 바이러스 판데믹에 대한 간접적인

언급일 수도 있습니다. 판데믹으로 인해 수많은

사람들의 삶과 계획이 일시 정지가 됐죠?)

Do you remember them well?

기억이 나시나요?

Were you high or just stoned?

아니면 그냥 약에 취해있었나요?

And how many grudges

did you take to your grave?

얼마나 많은 증오와 원한을

무덤까지 가지고 갔나요?

When you weren't liked or followed,

how did you behave?

"좋아요"나 "팔로우" 못 받았을 때

(사람들의 호감이나 관심을 사지 못했을 때)

어떻게 행동하셨나요?

Was it often a dissonant chord

you were strumming?

다툼과 갈등의 불협화음 속에서

삶의 대부분을 살았나요?

Were you ever in tune with the song

life was humming?

삶이 흥얼거리는 노래의 장단에 맞춰서

(물 흐르듯 욕심 없이) 살아본 적은 있나요?

If pain's living on

when your body's long gone

육신이 흩어져 없어진 후에도

고통이 계속 남아있다면

And your phantom regret

hasn't let it go yet

당신 상상 속의 후회가

아직 미련을 붙잡고 남아있다면

(영어로는 phantom limb, 즉 다리나 팔이 잘린

사람이 절단된 신체 부위가 느껴지거나 통증이

전달되는 것 같은 현상입니다. 이 표현을 빌려서

죽은 뒤 연옥에 가서도 남아있는 후회와 미련의

감정을 phantom regret을 써서 나타냈군요.)

You may not have died

in the way that you must

당신은 죽어도 편히 죽은 게

아닐 수 있겠죠

All specters are haunted

by their own lack of trust

모든 귀신과 영혼들은 제각기

믿음의 부족에 시달립니다

When you're all out of time,

there's nothing but space

당신에게 주어진 시간이 다 되면

결국 남는 건 공간, 우주뿐이죠

No hunting, no gathering,

no nations, no race

(아웅다웅 살려고 발악하고 싸우는)

선사시대 수렵인 채집인도 없고

국가란 개념도, 인종도 존재하지 않아요

And Heaven is closer

than those tears on your face

그리고 천국은 당신의 얼굴을 타고 흐르는

눈물보다 더 가까이 있답니다

When the purple rain falls,

we're all bathed in its grace

(세상의 종말이 와서) 하늘에서 보랏빛 비가

내리면 우리 모두 그 은총에 축복받겠죠

(다른 트랙에서도 오마주가 된 전설의 아티스트

프린스가 여기 또 등장하네요. 여기 언급된 표현

Purple Rain은 프린스의 최고 대표곡 제목이죠.

세상의 끝이 왔을 때, 종말이 시작될 때 하늘에서

내리는 비의 색깔을 보라색이라고 표현했네요.)

Heaven's for those who let go of regret

천국은 미련과 후회를 훌훌 털어버리는

자들을 위한 곳입니다.

And you have to wait here

when you're not all there yet

아직 그렇게 할 수 없다면

당신은 여기에 더 남아있어야 되겠죠

But you could be there

by the end of this song

하지만 노래가 끝날 때쯤이면 이미

여러분 모두 (마음속 모든 후회를 다)

털어 버린 뒤 도착해 있을 거예요

Where The Weeknd's so good

and he plays all week long

위켄드 좋은 트랙들을

일주일 내내 틀어주는 곳, (천국) 말이에요

Bang a gong, get it on

북 치고 장구 치고 징도 치고 즐기세요

(T. Rex라는 영국 런던의 글램 록 그룹의 명곡,

Bang a Gong (Get It On)을 오마주한 거죠?)

And if your broken heart's heavy

when you step on the scale

저울 위에 섰을 때는

당신의 상심한 마음이 무거울 테지만

(이집트 신화에 따르면 사람이 죽으면 아누비스

신이 사람의 심장을 깃털과 비교해서 잰답니다.

지은 죄도, 후회도 많은 사람들의 심장은 그만큼

무거운 반면에 깃털만큼이나 가벼운 마음을 가진

사람들은 낙원으로 간다는 전설을 언급했네요.)

You'll be lighter than air

when they pull back the veil

(앨범이 끝나고) 베일을 들추었을 때

당신은 공기보다 더 가벼울 거예요

Consider the flowers,

they don't try to look right

꽃들을 생각해 보세요

꽃들은 멋져 보이려고 애쓰지 않죠

They just open their petals

and turn to the light

그냥 꽃잎을 열고 빛을 향할 뿐이죠

Are you listening real close?

Heaven's not that, it's this

잘 듣고 있나요? 천국은 멀리 있지 않아요

바로 여기 (당신 속에) 있어요

It's the depth of this moment,

we don't reach for bliss

천국은 바로 지금 이 순간의 깊이죠

우리가 (나중에) 도달하는 기쁨이 아니라

God knows life is chaos,

but He made one thing true

삶은 혼란스럽지만

신은 한 가지를 확실히 해두었어요

You gotta unwind your mind,

train your soul to align

마음의 실타래를 풀고

영혼이 제자리를 찾게 해야 돼요

And dance 'til you find that divine boogaloo

그리고 신남을 넘어서

신성한 흥이 느껴질 때까지 춤춰야 해요

In other words

다르게 말하자면

You gotta be Heaven to see Heaven

천국을 보고 싶다면

나 자신이 천국이 돼야 해요

May peace be with you

부디 평화가 당신과 함께하기를...


 

천국과 연옥 그리고 사후세계를 위켄드의

눈과 귀로 다 느낄 수 있었던 앨범인 만큼

마지막 짐 캐리의 트랙은 종교적인 요소들

그리고 영혼에 관한 이야기들로 처음부터

끝까지 가득 차있네요.

 

마지막의 may peace be with you 또한

가톨릭교의 미사의 끝에 쓰는 표현이자

이슬람교에서는 인사말로 쓰이는 표현인

앗살라무 알라이쿰을 영어로 번역했네요.

 

위켄드 정규 앨범 5집 Dawn FM 커버 아트

 

자 이렇게 위켄드 5집 앨범 전체 가사를

해석해 보았습니다. 호불호가 확실하게

갈리는 이번 앨범인 만큼 새롭고 특이한

매력과 익숙하고 조금은 진부한 매력이

다 섞인 작품이었습니다!

 

위켄드 정규 앨범 4집 After Hours

4집 After Hours부터 시작해 Dawn FM

이르기 까지 멋진 싱글 앨범들과 고개를

갸우뚱하게 만드는 트랙도 많이 공개됐죠.

 

이 두 콘셉트 앨범은 삼부작의 첫 번째와

두 번째 앨범이라는데요. 마지막 앨범은

과연 어떨지 벌써 기다려집니다.

 

다음 앨범 이름은 Afterlife가 아닐까요?

 

사진 및 영상 출처: The Weeknd Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UC0WP5P-ufpRfjbNrmOWwLBQ)

반응형

댓글