Loving You Girl 그리고 Bonfire 등으로
해외보다 오히려 국내 팬들의 관심을 더
받으며 이름을 알리게 된 노르웨이 출생
아티스트 페더 엘리아스. 오늘은 페더의
싱글곡 Roses의 가사를 해석해 볼까요?
어릴 때 부터 합창단 활동과 작곡 활동을
했으며 가족 또한 음악적 재능이 넘치는
인물이 많다고 하네요.
이번 Roses도 역시 페더 엘리아스가 직접
작곡, 작사를 했으며 Flatmate란 활동명의
노르웨이 프로듀서 크리스티안 모엔 빅이
참여했다고 합니다.
아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!
[인트로]
(Yeah, I'll just leave them
here on the table)
(응, 그냥 여기 테이블 위에 둘게)
[1절]
I found an open letter,
asking if I feel better
봉투가 열린 편지를 하나 발견했어
내게 괜찮냐고 묻는 편지였어
I think my mama read it all last night
우리 엄마가 어제 다 읽으셨나봐
Now she feels worried 'bout me
이제 내 걱정을 하시고 계시겠지
'Cause I've stayed inside this whole week
이번 주 내내 집구석에만
틀어박혀 있었거든
Don't work that way,
deep down I know she's right
그래도 그런 식은 아니야
엄마가 괜찮으실 거란 건 난 알아
[프리-코러스]
I'm still too good at thinking 'bout you
난 아직도 네 생각을 너무 잘 해
Can't help myself
어쩔 수가 없어
[코러스]
I can't forget that night,
I went to say goodbye
그날 밤을 잊을 수가 없어
난 네게 작별 인사를 하러 갔지
Go get the last things
I left at your house
네 집에 놓고 온 내 물건들을
마지막으로 가지러 말이야
I held you one last time,
but then they caught my eye
널 마지막으로 내 품에 안았는데
그때 뭔가 내 눈에 띄었지
Wrapped in a paper I'd not seen before
종이에 고이 싸인, 내가 본적도 없는
Who gave you all the roses? (Ooh)
저 장미꽃들은 누가 너한테 준거야?
Who gave you all the roses? (Ooh)
저 많은 장미꽃들은 누가 네게 준거야?
I wish I hadn't noticed (Ooh)
못 알아챘다면 차라리 더 나았을걸
But who gave you all the roses? (Ooh)
저 많은 장미꽃들은 누가 준거야?
[2절]
I haven't left our bubble,
I think I'm seeing double
아직 우리들 관계를 벗어나지 못했어
아직도 정신이 없어 물건이 두 개로 보여
(물방울이란 뜻의 bubble은 자주 만나고 가깝게
지내는 연인 또는 친구사이를 뜻하는 표현이죠.
보통 그런 친한 친구들과의 관계, 즉 bubble이
형성되면 대체로 그 밖으로 나가려 하진 않죠?
가까운 친구들과 연인이 익숙하고 편하니까요.
하지만 다툼이나 위의 가사와 같이 헤어짐 등의
이유로 bubble을 깨고 떠나야 할 때도 많죠.)
I must be drunk,
could swear these walls do talk
나 취했나봐
벽이 진짜 나한테 말을 건다니까
That night the rain was pouring
그날 밤은 비가 엄청 쏟아내렸지
And all those lazy mornings
Am I the only one that wants them back
(우리가 함께한) 여유 있고 나른한 아침이
다시 돌아오길 바라는 건 나뿐인 거야?
[프리-코러스]
I'm still too good at thinking 'bout you
난 아직도 네 생각을 너무 잘 해
Can't help myself
어쩔 수가 없어
[코러스]
I can't forget that night,
I went to say goodbye
그날 밤을 잊을 수가 없어
난 네게 작별 인사를 하러 갔지
Go get the last things
I left at your house
네 집에 놓고 온 내 물건들을
마지막으로 가지러 말이야
I held you one last time,
but then they caught my eye
널 마지막으로 내 품에 안았는데
그때 뭔가 내 눈에 띄었지
Wrapped in a paper I'd not seen before
종이에 고이 싸인, 내가 본적도 없는
Who gave you all the roses? (Ooh)
저 장미꽃들은 누가 너한테 준거야?
Who gave you all the roses? (Ooh)
저 많은 장미꽃들은 누가 네게 준거야?
I wish I hadn't noticed (Ooh)
못 알아챘다면 차라리 더 나았을걸
But who gave you all the roses? (Ooh)
저 많은 장미꽃들은 누가 준거야?
[아웃트로]
I bought a set of lilies,
moved to another city
백합꽃을 사들고 다른 도시로 이사했어
Looking for someone
I could give them to
이 꽃들을 줄 사람을 찾으러 말이야
페더 엘리아스의 노래들은 다 서사가 참
재미있죠. 이번 곡은 사랑했지만 이제는
해어진 연인의 집에 마지막으로 찾아가
자신의 물건들을 다시 가져가는 순간을
노래로 그려냈는데요.
아직까지 아쉽고 미련이 남아서 저기
놓여있는 장미꽃은 누가 언제 준 건지,
누구한테서 받은 건지 도대체가 너무
궁금해하는 마음이 가사에 드러나죠?
가슴 아프긴 해도 많은 분들이 공감할
수 있는 내용과 감정의 가사네요. 다들
즐겁게 감상하셨나요?
영상 출처: Peder Elias Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCMY7W_VT-2DegWMrz5FyAJA)
사진 출처: Concerty (https://concerty.com), Spotify (https://www.spotify.com)
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
해리 스타일스 - As It Was (가사 해석/뮤직비디오), 3집 정규 앨범 리드 싱글곡 및 뮤직비디오 공개! (2) | 2022.04.01 |
---|---|
FINNEAS/피니어스 - Naked (가사 해석/뮤직비디오), 헤어진 클라우디아 슐레우스키에게 바치는 곡?! (2) | 2022.03.30 |
제이 발빈 & 에드 시런 - Forever My Love (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.03.28 |
제이 발빈 & 에드 시런 - Sigue (가사 해석/뮤직비디오), 에드 시런이 레게톤까지?! (2) | 2022.03.27 |
24케이골든 & 트래비스 바커 - In My Head (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.03.25 |
댓글