미국의 R&B 아티스트, Syd의 Out Loud는
2022년 4월 8일에 공개된 정규 앨범 2집,
Broken Hearts Club의 9번 수록곡입니다.
미리 싱글곡으로 공개된 Fast Car, Missing
Out 등과 함께 총 13 곡으로 구성된 이번
앨범은 대체로 좋은 평을 받고 있습니다.
특히 80년대 R&B 스타일의 Out Loud의
어쿠스틱 사운드와 부드러움은 듣자마자
멜로디에 빠지게 만드는 매력이 있습니다.
켈라니의 간드러지는 목소리는 말할 필요
없죠? Syd와 켈라니는 이미 Disclosure의
Birthday에서 함께 콜라보 한 적이 있죠.
아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!
[1절: Syd]
I've been wondering
난 계속 궁금했어
Are we anything?
우리는 특별한 사이인지
Or is it just out of my hands?
내가 어떻게 할 수 없는 건지
Out of my hands (Mm, ooh)
내가 손을 쓸 수 없는 관계인지
I can't ignore it (Ignore it)
모른체할 수가 없어
Don't understand
이해가 안 돼
Why you haven't told your friends
왜 네 친구들에게
(우리에 대해서) 밝히지 않은 거야?
I wish you would call them
걔네들에게 전화해서 알려주면 좋을 텐데
[프리-코러스: Syd]
Tell 'em everything about me
걔네들에게 나에 대해서 알려줘
How you feel around me
내 주변에 있을 때 넌 어떤 기분인지
How you feel about it
어떤 느낌이 드는지
You can't live without it
넌 그 느낌 없인 살 수 없잖아
Tell 'em what I'm doin' for you
널 위해 내가 뭘 하는지도 알려줘
Let 'em know that I adore you
내가 널 아끼고 사랑해 준다고 알려줘
Tell 'em, babe (Tell 'em, baby)
걔네들에게 말해줘, 자기야
Tell 'em, babe (Tell 'em, babe)
걔네들에게 알려줘, 자기야
[코러스: Syd]
Go ahead and say it
어서 말해봐
Go ahead and say it out loud
그냥 소리 내서 말해봐
I want you to tell me right now
내게 지금 말해줘
Usually you're runnin' your mouth
평소엔 주절주절 말도 잘하면서
Don't know what you're runnin'
네가 무엇으로부터 도망치는지
Don't know what you're
runnin' from now
지금은 네가 정작 무엇으로부터
도망치는지 모르겠어
(위에서 쓰인 run one's mouth라는 표현은 생각
없이 지껄이다, 재잘대다, 잡답하다 등의 뜻으로
쓰이는데요. Run이라는 동사의 다른 뜻이 바로
도망치다라는 의미죠? 같은 동사를 다르게 썼죠.)
I know where you'rе comin' from now
네가 무슨 생각을 하는지 알아
I just wanna hear it out loud
(Say it out loud)
난 단지 듣고 싶을 뿐이야
(소리 내서 말해줘)
Go ahead and say it (Say it out loud)
그냥 자신 있게 말해봐
(소리 내서 말해줘)
Go ahead and say it out loud
(Say it out loud)
어서 들을 수 있게 말해봐
(소리 내서 말해줘)
I want you to tell me right now
내게 지금 말해줘
Usually you're runnin' your mouth
(Say it out loud)
평소엔 주절주절 말도 잘하면서
(소리 내서 말해줘)
Don't know what you're
runnin' from now
지금은 네가 정작 무엇으로부터
도망치는지 모르겠어
I know where you're comin' from now
(Say it out loud)
네가 무슨 생각을 하는지 알아
(소리 내서 말해줘)
I just wanna hear it out loud
(Say it out loud)
난 단지 듣고 싶을 뿐이야
(소리 내서 말해줘)
Baby, go on and say it out loud
자기야, 어서 들리게 말해줘
[2절: 켈라니]
Speak up
더 크게 말해줘
Why all of sudden you're quiet?
왜 갑자기 말이 없어?
Why suddenly you're shy?
왜 갑자기 수줍어해
Suddenly, you ain't mine
갑자기 넌 내 사람이 아니야
You've been mine for sometime
넌 이제까지 내 사람이었잖아
Makin' them sounds all night
널 밤새도록 소리 내게 했지
Brought you way too high
널 황홀하게 해줬지
You could never deny me
to the ears of your neighbors
네가 날 거부할 수 없단 건
네 이웃들 모두 귀로 들어서 알지
The eyes of the strangers,
that watch us when we walk by
걸어 지나갈 때 우릴 보는
낯선 사람들도 다 눈으로 봐서 알지
'Cause I've been loving you right
왜냐면 난 널 제대로 사랑하고 있으니까
So what's with all the silence?
그런데 왜 이렇게 조용한 거야?
Baby, you don't gotta hide at all
자기야, 숨길 필요 전혀 없어
[프리-코러스: 켈라니]
Tell 'em everything about me
걔네들에게 나에 대해서 알려줘
How you feel around me (How you feel)
내 주변에 있을 때 넌 어떤 기분인지
How you feel about it
어떤 느낌이 드는지
You can't live without it
넌 그 느낌 없인 살 수 없잖아
Tell 'em what I'm doin' for you
널 위해 내가 뭘 하는지도 알려줘
Let 'em know that I adore you (Tell 'em)
내가 널 아끼고 사랑해 준다고 알려줘
Tell 'em, babe (Tell 'em, baby)
걔네들에게 말해줘, 자기야
Tell 'em, babe (Tell 'em, babe)
걔네들에게 알려줘, 자기야
[코러스: Syd & 켈라니]
Go ahead and say it (Say it)
어서 말해봐
Go ahead and say it out loud
(Say it out loud)
그냥 소리 내서 말해봐
(들리게 말해봐)
I want you to tell me right now
내게 지금 말해줘
Usually you're runnin' your mouth
(Runnin' your mouth)
평소엔 주절주절 말도 잘하면서
Don't know what you're runnin'
(Don't know what you're runnin')
네가 무엇으로부터 도망치는지
Don't know what you're
runnin' from now (Runnin' from now, oh)
지금은 네가 정작 무엇으로부터
도망치는지 모르겠어
I know where you're comin' from now
(I know where you're comin' from now)
난 넌 무슨 생각인지 알아
I just wanna hear it out loud
(I just wanna hear it out loud)
난 단지 듣고 싶을 뿐이야
Go ahead and say it (Say it out loud)
그냥 자신 있게 말해봐
(소리 내서 말해줘)
Go ahead and say it out loud
(Say it out loud)
어서 들을 수 있게 말해봐
(소리 내서 말해줘)
I want you to tell me right now
내게 지금 말해줘
Usually you're runnin' your mouth
(Say it out loud)
평소엔 주절주절 말도 잘하면서
(소리 내서 말해줘)
Don't know what
you're runnin' from now
(Don't know what you're runnin' from)
지금은 네가 정작 무엇으로부터
도망치는지 모르겠어
I know where you're comin' from now
(I know where you're comin' from now)
네가 무슨 생각을 하는지 알아
(소리 내서 말해줘)
I just wanna hear it out loud
(Say it out loud)
난 단지 듣고 싶을 뿐이야
(소리 내서 말해줘)
Baby, go on and say it out loud
자기야, 어서 들리게 말해줘
Syd는 서로 사랑하는 두 여성의 이야기
그리고 갈등을 노래로 표현해냈는데요.
관계를 당당하게 드러내고 싶은 여성과
아직은 사람들에게 관계를 숨기고 싶어
하는 여성의 줄다리기가 그려지네요.
한국의 싱어송라이터 딘, Dean과도 함께
작업한 적이 있는 Syd의 음색과 80년대
R&B를 연상시키는 부드러움이 너무나도
잘 조화된 곡입니다. 마음에 드셨나요?
영상 출처: Syd Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCs2N6gZ1MCMgsa74OBZFOxA)
사진 출처: Spotify (https://www.spotify.com)
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
Lizzo/리조 - About Damn Time (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.04.18 |
---|---|
코난 그레이 - Memories (가사 해석/뮤직비디오) (3) | 2022.04.15 |
Powfu - draw you inside my book (듣기/가사 해석) (2) | 2022.04.14 |
카밀라 카베요 - psychofreak, feat. 윌로우 스미스 (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.04.13 |
밴스 조이 - Clarity (가사 해석/뮤직비디오), 밴스 조이는 누구? (2) | 2022.04.11 |
댓글