본문 바로가기
가사 해석

페더 엘리아스 - Tell a Son (듣기/가사 해석), 또다시 한국을 찾은 페더 엘리아스, 신곡도 공개!

by Squiggles 2022. 11. 12.
반응형

한국을 사랑하는 노르웨이의 싱어송라이터, 페더 엘리아스가 싱글곡, Tell a Son을 공개했습니다. 10월 8일부터 10일까지 열린 SLSL, 슬로우 라이프 슬로우 라이프 페스티벌에서의 공연을 위해 방한한 페더 엘리아스가 한 달만에 다시 한국을 찾아왔다고 합니다.

 

페더 엘리아스의 2022년 싱글곡, Tell a Son

 

이번에는 러브 인 서울 2022 뮤직 페스티벌에서 공연한다고 하는데요. 때마침 새로운 싱글곡이 공개됐으니 국내 팬들은 즐거울 수밖에 없겠네요. 알게 모르게 에드 시런 느낌이 나기도 하는 이번 트랙도 어김없이 한국 팬들의 취향을 저격할 것 같습니다. 아래에서 만나보시죠.

 

아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!

 


[1절]

I was five, living life, every day's a Friday

난 다섯 살이었어. 매일이 금요일

같은 즐거운 나날을 보내곤 했지

Start the day on the couch, Disney on TV

TV에는 디즈니를 틀어놓고 하루를 시작했어

Tie my shoes on my own,

get my backpack ready

신발 끈도 스스로 묶고 책가방도 준비했지

Running fast through the woods

숲 속을 빠르게 달리며

Screaming, "Mum, catch me if you can!"

엄마한테 "저 잡아보세요"라고 외치곤 했지

 

[프리-코러스]

In every single photograph

모든 사진들 속에서는

I'm smiling next to you and Dad, yeah

엄마랑 아빠 옆에서 난 해맑게 웃고 있어

 

[코러스]

Sometimes, love make you hurt

때로 사랑은 가슴을 아프게 하지

'Cause it don't always work out

the way that you want

항상 원하는 대로 풀리지는 않거든

Sometimes, two separate homes

때로는 둘로 떨어진 가족이

Might be working a little better than one

하나일 때 보다 더 나을 때도 있거든

I still remember the day

and the look on your face

아직도 그날 엄마 얼굴 표정과

And the fear in your voice

목소리에 담긴 두려움이 기억나

'Cause how do you tell a son

어떤 식으로든 자기 아들에게

Mum don't love Daddy no more

엄마가 아빠를 더 이상 사랑하지

않는다고 말하는 건 어렵잖아

 

[2절]

Turning ten, gathered

friends for a birthday party

열 살 생일 파티에 친구들을 초대했어

For the first time, I showed

them my Father's house, mm

처음으로 친구들에게 아빠 집을 보여줬지

Another week, pack my bag,

see him sad, tell my Dad, "I'm sorry"

또 일주일이 지나고 가방 싸는 나를 보며

슬퍼하는 아빠에게 난 미안하다고 말하지

"It's my mum's turn to have me

this Christmas, I hope that's fine"

"이번 크리스마스는 엄마가 절 볼 차례잖아요.

그래도 괜찮았으면 좋겠어요"라고 말이야...

(가슴이 찡해지는 구절이네요. 어린 페더가

사과해야 할 일이 아닌데 말이죠. 미안해야

할 사람은 바로 이혼하신 부모님이겠지요.)

 

[프리-코러스]

In every recent photograph

요즘 찍은 사진들은 싹 다

It's only either Mum or Dad, no, no-no

항상 엄마 아니면 아빠 둘 중 한 명만 있는걸

 

[코러스]

Sometimes, love make you hurt

때로 사랑은 가슴을 아프게 하지

'Cause it don't always work out

the way that you want

항상 원하는 대로 풀리지는 않거든

Sometimes, two separate homes

때로는 둘로 떨어진 가족이

Might be working a little better than one

하나일 때 보다 더 나을 때도 있거든

I still remember the day

and the look on your face

아직도 그날 엄마 얼굴 표정과

And the fear in your voice

목소리에 담긴 두려움이 기억나

'Cause how do you tell a son

어떤 식으로든 자기 아들에게

Mum don't love Daddy no more

엄마가 아빠를 더 이상 사랑하지

않는다는 말을 꺼내는 건 어렵잖아

 

[아웃트로]

How do you tell a son?

어떻게 아들에게 말을 꺼내겠니

How do you tell a son?

도대체 어떻게 아들에게 말을 꺼내겠니

How do you tell a son?

어떤 식으로 아들에게 말을 해야겠니

Mum don't love Daddy no more

엄만 아빠를 더 이상 사랑하지 않는다고 말이야

How do you tell a son?

어떻게 아들에게 말을 꺼내겠니

How do you tell a son?

도대체 어떻게 아들에게 말을 꺼내겠니

How do you tell a son?

어떤 식으로 아들에게 말을 해야겠니

Mum don't love Daddy no more

엄만 아빠를 더 이상 사랑하지 않는다고 말이야


 

어렸을 적 경험한 부모님의 이혼이라는 다소 무거울 수도 있는 주제를 특유의 편안한 목소리와 감미로운 기타 사운드로 부담 없이 들을 수 있는 곡으로 승화시켰네요. 슬픈 주제와는 다르게 마음이 편안해지는 곡입니다. 어린 자신에게 이혼이라는 어려운 말을 꺼내야 했던 자신의 어머니를 오히려 위로하는 듯한 가사도 인상적이죠.

 

서울 강남의 신사동을 방문한 페더 엘리아스

 

10월에 방한했을 때의 브이로그와 이번 두 번째 방문의 사진을 SNS에 올리며 한국에 대한 관심과 사랑을 표현하는 페더 엘리아스가 내심 고마워지네요. 여권 뺏어서 출국을 못하게 하자는 국내 팬들의 댓글도 재밌고요. 😆

 

한국 팬들과 사진 촬영도 잊지 않는 페더 엘리아스

 

언제나 감성 충만한 곡으로 팬들을 찾아오는

페더 엘리아스Tell a Son! 즐감하셨나요?

 

영상 출처: Peder Elias Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCMY7W_VT-2DegWMrz5FyAJA)

사진 출처: Peder Elias Official Instagram Page (https://www.instagram.com/pedereliaas), Spotify (https://www.spotify.com)

반응형

댓글