본문 바로가기
가사 해석

MØ/뫼 - True Romance (가사 해석/뮤직비디오), 메이저 레이저와 저스틴 비버와도 콜라보한 다재다능한 싱어송라이터, 뫼의 싱글곡 공개!

by Squiggles 2022. 6. 21.
반응형

덴마크의 싱어송라이터 , 가 싱글곡,

True Romance를 공개했습니다. 팬들에게

Final Song 등의 캐치한 일렉트로 팝 곡과

 메이저 레이저와의 콜라보 곡 Lean On

조회 수만 수억인 곡들으로 친숙한 이름인

뫼는 벌써 데뷔 16년차 아티스트로 자국인

덴마크에서는 앨범이 발표될 때마다 차트의

정상을 차지하는 인기 싱어송라이터인데요.

 

MØ, 뫼의 2022년 싱글곡, True Romance

 

언급된 메이저 레이저 외에도 저스틴 비버,

포스터 더 피플, 그리핀 등의 아티스트들과

작업하며 폭넓은 재능을 보여주기도 했죠.

물론 뫼는 바운시하고 힘찬 일렉트로팝 및

신스팝 사운드가 매력이지만 이번 곡에선

북유럽 특유 인디 록 및 펑크 록 사운드

약간 가미돼면서 이전의 작품들과는 사뭇

다른 느낌을 주는 싱글곡이 탄생했습니다.

 

아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!

 


[1절]

All I see is trouble

when I open up my eyes

눈을 뜨면 보이면 건 골칫거리뿐인걸

Don't know who caused this riot

이 난장판을 누가 시작했는지 난 몰라

Don't care for the reason why (No)

이유 따윈 난 신경 쓰지 않아 (쓰지 않아)

All my life, I've looked

for answers, is it worth the try?

난 한평생 답을 찾아왔는데

그럴만한 가치가 있을까?

As the sound of evil's

악마의 소리가

Slippin' through

my doorway step tonight

내 문 앞 계단으로

흘러 들어오고 있는데 말이야

 

[프리-코러스]

It goes, "Ooh, ooh, ooh, ooh"

이런 소릴 내며 말이야,

"우우, 우우, 우우, 우우"

Come, baby, let's get dark

이리 와, 자기야. 우리 어두워지는 거야

It goes, "Ooh, ooh, ooh, ooh"

이런 소릴 내며 말이야,

"우우, 우우, 우우, 우우"

Show me into your heart

('Cause I care about that)

네 마음속으로 날 안내해 줘

(난 네 마음을 아끼거든)

 

[코러스]

I just want true romance

난 단지 진정한 사랑을 원하는 거야

True romance

진정한 사랑

True romance

바로 진정한 사랑말이야

I just want true romance

난 그저 진정한 사랑을 원하는 거야

Young blood, come

and take me for a dance

네 젋은 피, 날 데리고 춤을 추는 거야

True romance

바로 진정한 사랑이야

 

[2절]

All I know is that I wanna grow

to be a queen someday

한가지 확실한 건 난 언젠가

여왕이 되고 싶다는 것뿐이야

Don't know how to get there

어떻게 (그 꿈을) 이룰지는 모르겠지만

But I pray the streets

won't lead me astray

(내가 걷는) 이 길들이 날 잘못된

곳으로 이끌지 않기를 난 기도해

 

[프리-코러스]

I say, "Ooh, ooh, ooh, ooh"

난 이렇게 말하지,

"우우, 우우, 우우, 우우"

Come, baby, let's get light

이리 와, 자기야. 우리 밝아지는 거야

We say, "Ooh, ooh, ooh, ooh"

우린 이렇게 말하지,

"우우, 우우, 우우, 우우"

Show me how to be right

('Cause I care about that)

어떻게 하면 되는지 내게 보여줘

(내겐 중요하거든)

 

[코러스]

I just want true romance

난 단지 진정한 사랑을 원하는 거야

True romance

진정한 사랑

True romance

바로 진정한 사랑말이야

I just want true romance

난 그저 진정한 사랑을 원하는 거야

Young blood, come

and take me for a dance

네 젋은 피, 날 데리고 춤을 추는 거야

True romance

바로 진정한 사랑이야

 

[브리지]

Oh, baby, I know that you care

자기야, 네가 아낀다는 걸 알아

I know that you care for me

네가 날 아낀다는 걸 난 알아

Don't let the fear eat me alive, boy

두려움이 날 산 채로 집어삼키게 하지 말아 줘

Come on, baby, I know that it's hard

어서 와, 자기야. 어렵다는 걸 난 알아

I know that it's hard to see

깨닫기 어렵다는 걸 난 알아

But I can be a good girl if you help me

하지만 네가 도와준다면

나 착한 애가 될 수 있는걸

 

[코러스]

I just want true romance

난 단지 진정한 사랑을 원하는 거야

True romance

진정한 사랑

True romance

바로 진정한 사랑말이야

I just want true romance

난 그저 진정한 사랑을 원하는 거야

Young blood, come

and take me for a dance

네 젋은 피, 날 데리고 춤을 추는 거야

True romance

바로 진정한 사랑이야

 

[아웃트로]

True romance

진정한 사랑말이야

True romance

진정한 사랑...


 

자신이 쉽게 다가거나 마음을 주기가 약간

어려울 수도 있는 사람이란 걸 알고 앞에서

머뭇머뭇 망설이는 상대에게 먼저 건네는

말을 노래로 한 것 같네요. 솔직히 자신이

좀 사랑하기 까다로울 수도 있는 사람이긴

하지만 상대가 도와준다면 좋은 면도 많이

볼 수 있는 사람이라는 진심 어린 가사

인상 깊네요. 굳이 연애 상대가 아니라도

모두에게 해당되는 말이 아닐까요?

 

여러분도 이번 곡 즐겁게 감상하셨나요?

 

영상 출처: MØ Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCX_fIhJAag_NvUN7I1dwjBg)

사진 출처: Spotify (https://www.spotify.com)

반응형

댓글