본문 바로가기
가사 해석

DOMi & JD BECK - TAKE A CHANCE, feat. 앤더슨 팩 (가사 해석/뮤직비디오), 앤더슨 팩이 새 음반회사 사장? 앤더슨 팩 음반사 소속 천재 재즈 듀오의 데뷔 앨범 발매!

by Squiggles 2022. 7. 13.
반응형

환상적 재즈 듀오, 드러머 겸 키보디스트 DOMi

그리고 JD BECK이 싱글곡을 공개했습니다. 더

신나는 소식은 요즘 주가가 하늘을 찌르고 있는

Anderson .Paak, 바로 앤더슨 팩이 이번 곡에

함께 했다는 사실이죠. TAKE A CHANCE라는

제목의 이번 곡은 DOMi & JD BECK 듀오의 첫

앨범, Not Tight에 수록되었습니다.

 

DOMi & JD BECK의 2022년 싱글곡, TAKE A CHANCE

 

데뷔 앨범, Not TightDOMi & JD BECK

앤더슨 팩의 새 음반 회사인 APESHIT Inc.를

통해서 발매한 첫 앨범이기도 하죠. 앤더슨에

따르면 APESHIT Inc.는 "공연을 하며 자신의

악기를 잘 연주할 수 있는 아티스트들을 위한

음반사"라니까 듀오와 죽이 너무 잘 맞겠죠?

 

도미틸 "DOMi" 드갈, 앤더슨 팩 그리고 JD BECK

 

소개된 APESHIT Inc.는 "열정, 느낌, 솔직함,

문화와 예술에 대한 존경과 사랑"을 무엇보다

중요시한다는데요. 앤더슨 팩이 뮤직비디오

감독 겸 피처링 아티스트로 참여한 이번 곡을

한번 들어보실까요?

 

아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!

 


[1절: 앤더슨 팩]

You're only funky as your last cut (Yeah)

멀지 않은 과거의 우리 행동이

우리가 누구인지 정의하지

(오, 듣자마자 반가운 가사가 나오네요. 역대급

힙합 듀오 OutKast, 아웃캐스트의 불후의 명곡,

Rosa Parks에 나오는 가사의 오마주입니다.)

But ain't no use unpacking

what is wrapped up

하지만 (과거 속에) 꾹꾹 싸여 담긴 걸

굳이 꺼내 봤자 아무 소용없잖아

(위의 부분은 가사가 완전히 바뀌기는 했지만

OutKast의 Rosa Parks에 나온 다른 가사와

의미가 같습니다. 원곡에서도 위에서 오마주

된 가사의 바로 다음에 나오는 구절이죠. 원곡

가사는 "you focus on the past, your ass'll

be a has-what"인데요. 과거에만 집착하면

지금의 너라는 사람은 아무것도 가진 게 없게

된다는 뜻으로 이번 곡의 위 가사와 똑같죠.)

They question why

I'm prepping for disaster (Why?)

왜 불행에 대비하는지

사람들은 내게 물어봐 (왜?)

I guess I'm still affected

by the last one (True)

아무래도 나는 과거의 아픔을

아직도 느끼고 있나 봐 (그렇지)

No need to make excuses on behalf of

핑계 따위를 댈 필요 없어

Sometimes I just do

stupid shit for the reaction

때로 난 그냥 사람들 반응을

보려고 바보 같은 짓을 하는걸

To blame it all on foolishness

that I would rather

이 모든 게 그냥 다 어리석은

탓이라고 할 수도 있겠지만

But if we speaking truthfully

I'm just an asshole (Woah)

그냥 솔직히 말하자면 난 짓궂은 놈일 뿐이야

God won't give me

more than I can handle

신은 내가 감당할 수 없을

정도로 날 시험하시지는 않을걸

Rich but I can't afford to have a scandal

돈은 많지만 난 스캔들 따위에 연루될 순 없어

This isn't what we wanted but I'm sick

우리가 원한 건 이런 게 아니지만

내가 원체 제정신이 아니잖아

And it's senseless to try to front

like I can't stand you (Ooh)

(네가 다른 사람과 함께라는 게)

견딜 수 없는 척해 봤자 쓸모없잖아

Found another one and that's cool (Ooh)

그리고 난 그래도 괜찮아

But I'm the only onе who has you (True)

하지만 널 가진 사람은 나뿐인걸 (그렇지)

If there's somеthin' that I can do

내가 해줄 수 있는 게 있다면

Tell me what, I'll make it

and come back through

그게 뭔지 내게 말해줘

내가 멋지게 해내고 돌아올 테니

 

[프리-코러스: 앤더슨 팩]

Come back, it can't be too late

(Come back home)

돌아와 줘. 너무 늦으면 안 되잖아

(집으로 돌아와 줘)

You held me right where

it's safe (No one compares)

안심할 수 있는 바로 그곳에서

넌 날 안아줬잖아 (아무도 비교가 안 돼)

No one could ever replace

(If it's not too late)

아무도 대신할 수 없어

(너무 늦지 않았다면 말이야)

Before you walk away

네가 떠나가 버리기 전에는 말이야

 

[코러스: DOMi & JD BECK, 앤더슨 팩]

Hold on, just let go of who I used to be

기다려, 과거의 나는 떠나보내버려

Right now, I need you

to take a chance on me

이제는 (지금의) 나에게 기회를 줬으면 해

You've heard it before

이런 말은 이미 이전에도 들은 적이 있잖아

So this time, I'll let the actions speak

그러니 이번에는 행동으로 보여줄게

Right now, I need you to

take a chance on me (Yeah)

지금은 내게 기회를 줬으면 해

 

[2절: 앤더슨 팩]

The bang I needed for the breakthrough

돌파구를 만들기 위해 내게 필요했던 큰 변화...

The nights I entertained women

what a waste

여자들의 비위나 맞춰주던 그 밤들은

정말 쓸데없는 낭비였지

For the sake of getting laid,

eyes wide awake

그녀들과 잠자리를 갖기 위해

뜬눈으로 (밤을) 지새웠지

Mind in a maze tryna find

a new escape route (True)

새로운 탈출구를 찾으려 하는

내 마음은 미로 속에 있지

You never ran out of patience

넌 인내심이 절대 바닥나지 않았지

So I turned around,

man enough to face it

그래서 난 돌아보고

남자답게 (내 문제들을) 마주했지

Even though I changed,

it's the same location

나란 사람은 변했지만

(우리 함께한) 장소는 똑같아

When you come home, I'll be waitin'

네가 집으로 돌아온다면

내가 기다리고 있을게

 

[프리-코러스: 앤더슨 팩]

Come back, it can't be too late

(Come back home)

돌아와 줘. 너무 늦으면 안 되잖아

(집으로 돌아와 줘)

You held me right where

it's safe (No one compares)

안심할 수 있는 바로 그곳에서

넌 날 안아주었잖아 (아무도 비교가 안 되는걸)

No one could ever replace

(If it's not too late)

아무도 대신할 수 없어

(너무 늦지 않았다면 말이야)

Before you walk away

네가 떠나가 버리기 전에는 말이야

 

[코러스: DOMi & JD BECK, 앤더슨 팩]

Hold on, just let go of who I used to be

기다려, 과거의 나는 떠나보내버려

Right now, I need you

to take a chance on me

이제는 (지금의) 나에게 기회를 줬으면 해

You've heard it before

이런 말은 이미 이전에도 들은 적이 있잖아

So this time, I'll let the actions speak

그러니 이번에는 행동으로 보여줄게

Right now, I need you

to take a chance on me

지금은 내게 기회를 줬으면 해

(Don't leave, baby)

(떠나지 마, 자기야)

Hold on, just let go of who I used to be

잠깐 기다려... 과거의 나는 떠나보내버려

Right now, I need you

to take a chance on me

이제는 (지금의) 나에게 기회를 줬으면 해

You've heard it before

이런 말은 이미 이전에도 들은 적이 있잖아

So this time, I'll let the actions speak

그러니 이번에는 행동으로 보여줄게

Right now, I need you

to take a chance on me

지금은 내게 기회를 줬으면 해

 

[3절: 앤더슨 팩]

Snows on the plane make a clean slate

비행기 위의 하얀 눈은

깔끔한 새 시작을 알리지

Everybody make mistakes, second take

누구나 실수는 하잖아. 다시 한번의 기회

(That's what I'm waiting for)

(그게 바로 내가 기다리고 있는 거야)

Time brings change but

you're still the same person

시간은 변화를 초래하지만 넌 여전한걸

That I met on the first day

내가 널 만난 첫날 너처럼 말이야

(What'd you think I'm waiting for?)

(내가 뭘 기다리고 있겠니?)

Far is what I came, scars still remain now

나는 먼 길을 왔고 상처는 아직도 남아있어

I wanna paint on a clean slate

깔끔한 석판 위에 다시 그려나가고 싶어

(깔끔하게 다시 새로 시작하고 싶어)

(That's what I'm waiting for)

(그게 바로 내가 기다리고 있는 거야)

I'll be okay, I'll be okay, I'll be okay

난 괜찮을 거야

I'll be okay, I'll be okay

난 괜찮을 거야

(What'd you think I'm waiting for?)

(내가 뭘 기다리고 있는 것 같니?)

Snows on the plane make a clean slate

비행기 위의 하얀 눈은

깔끔한 새 시작을 알리지

Everybody make mistakes, second take

누구나 실수는 하잖아. 다시 한번의 기회

(That's what I'm waiting for)

(그게 바로 내가 기다리고 있는 거야)

Time brings change but

you're still the same person

시간은 변화를 초래하지만 넌 여전한걸

That I met on the first day

내가 널 만난 첫날 너처럼 말이야

(You're the one I'm waiting for)

(내가 기다리는 사람은 바로 너야)

Snows on the plane make a clean slate

비행기 위의 하얀 눈은

깔끔한 새 시작을 알리지

Everybody make mistakes, second take

누구나 실수는 하잖아. 다시 한번의 기회

(That's what I'm waiting for)

(그게 바로 내가 기다리고 있는 거야)

Time brings change but

you're still the same person

시간은 변화를 초래하지만 넌 여전한걸

That I met on the first day

내가 널 만난 첫날 너처럼 말이야

(You're the one I'm waiting for)

(내가 기다리는 사람은 바로 너야)


 

앤더슨 팩의 부드러운 플로우로 풀어나가는

버스와 DOMi와 JD BECK이 함께한 코러스

부분이 개인적으로는 너무 마음에 드는데요.

특히 DOMi의 키보드에 취향 저격당했네요.

 

2016년 버클리 음대에 신입생으로 재학 중이던 DOMi

 

음악적인 환경에서 자라 일찍이 흥미가 붙은

DOMi는 2살의 나이에 레슨을 받기 시작하고

3살 때부터 벌써 피아노와 드럼을 직접 치기

시작했다고 하죠. 고작 5살의 나이에 프랑스

낭시의 예술 학교에 입학해서 클래식 음악을

공부했고 8살에는 재즈를, 14살과 15살에는

전공인 재즈와 클래식 음악의 최우수 학위를

각각 받았다고 합니다. 😲 그 이후엔 최고의

음악 무용 학교, 파리 국립고등음악무용원에

15살에 입학, 피아노 전공에 합격된 세 명 중

한 명이었다고 하네요. 졸업 후에는 세계적인

버클리 음대에 입학한 후 대통령 장학금까지

받으며 공부했다고 하는데요. 어마어마하죠?

 

세계 최대 규모 몬트리올 재즈 페스티벌에서도 공연한 DOMi & JD BECK

 

2022년 7월은 뉴욕 등의 미국 동부 도시들과

최대 규모의 재즈 축제로 기네스 세계기록에

등재된 캐나다 몬트리올 재즈 페스티벌에서

공연하느라 일정이 바쁜 듀오인데요. 앤더슨

팩의 음반회사, APESHIT Inc.의 대표주자로

앞으로의 활동이 너무 기대됩니다.

 

영상 출처: DOMi & JD BECK Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCwQ6zYvTNqxh5l5yhFgZLPg)

사진 출처: Berklee College of Music (https://www.berklee.edu), Spotify (https://www.spotify.com), Stereogum (https://www.stereogum.com)

반응형

댓글