아르헨티나의 싱어송라이터 파울로 론드라와
에드 시런이 다시 만났습니다. 소설같이 멋진
밤을 노래한 이번 신곡, Noche de Novela는
벌써 팬들로부터 좋은 반응을 얻고 있는데요.
일단 가사 해석과 함께 감상해 보실까요?
아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!
[인트로: 파울로 론드라]
Una vez papá me aconsejó
언젠가 우리 아빠가 내게 말해줬지
"Mira pa' adelante aunque pegue el sol"
햇빛이 눈부시게 내리쬐도 앞을 바라봐라고
Y ahora que lo entendí,
y encima se fue el sol
이제야 아빠 말씀이 이해가
됐고 하늘 위 해도 졌으니
La noche me puso más vacilón
이 밤이 날 더 즐거워지게 하네
Ahora lo mío nunca para
이제 내가 절대 멈출 일은 없지
Mucho tiempo encerrado me hizo
querer la vereda (Ah-ah-ah; eh)
너무 오랜 시간을 갇혀 지내다
보니 바깥 거리가 그리웠거든
(파울로 론드라는 이전에 자신이 소속된
음반사와 계약과 저작권 문제 등으로 긴
법정 싸움에 연루되었죠. 그 덕분에 3년
정도의 시간 동안 신곡을 발매하지도 못
하는 답답한 상황에 발이 묶였었다네요.
위 가사는 그런 심정을 표현한 것 같죠?)
Y los fines de semana siempre tengo
cervecita en la nevera (Eh; woh-oh-oh)
그리고 주말에는 내 냉장고는
항상 시원한 맥주로 가득하지
[코러스: 파울로 론드라]
Dejé los male' afuera
나쁜 생각 따윈 난 밖에 내버려 뒀어
Cuando en еl party vino ella (Ella)
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novеla
마치 멜로드라마 같은 밤이었어
(스페인어로 novela는 물론 소설을 뜻하지만
telenovela의 준말로 쓰일 수도 있죠. 무엇을
써서 해석하든 의미는 비슷하게 전달되겠죠.)
Cuando la vi pasar,
como se iba con el viento
바람과 함께 스쳐 지나가는
그녀를 봤을 때 말이야
Los male' afuera
나쁜 기운 따윈 밖에 내버려 둬
Cuando en el party vino ella (Wuh-uh-uh)
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novela (Eh)
소설처럼 멋진 밤이었어
Cuando la vi pasar,
como se iba con él (Yo)
어떤 남자와 함께 온 그녀를 봤을 때 말이야
[포스트-코러스: 에드 시런]
I can feel your eyes
could change the end, oh
넌 눈빛 하나만으로도 이 (소설의)
결말을 바꿀 수 있을 것 같아
Take me from the start until crescendo
처음부터 절정까지 날 데려가 줘
We'll do what you want,
I'll let my friends go
네가 하고 싶은 건 다 하는 거야
내 친구들은 집에 보낼게
I think this night has got potential
오늘 밤은 뭐든지 가능할 것 같은 밤이야
[1절: 에드 시런]
Fill up my cup, getting a buzz,
lettin' you take hold
내 잔을 채워줘, 기분이 좋아지기 시작해
네가 리드하게 해 줄게
Open it up, two into one,
love is a gatefold
열어보는 거야. 둘이 하나가 되는
사랑은 책 속의 접힌 페이지와도 같아
Mixing chemicals, salt upon the rim
술도 섞어 보는 거야. 잔의
테두리는 소금으로 장식하는 거야
(샷 잔이나 마가리타 잔의 테두리에 소금을
발라서 씁쓸할 수도 있는 테킬라 등 술맛의
균형을 잡아주는 걸 언급을 한 가사죠.)
Tryin' to drown every memory
living on the brink
모든 기억들을 지워버리려 해
벼랑 끝처럼 아슬아슬하게 사는 거야
I love how you do it like that
난 네가 그렇게 하는 게 맘에 드는걸
Guess I left the city
just to move right back
아무래도 난 이렇게 바로 돌아오기
위해서 잠시 이 도시를 떠났나 봐
I want only you, that's facts
난 너만을 원해. 사실이야
Can I get you alone?
널 나 혼자만이 차지할 수 있을까?
You could cover up my bruises and
네가 내 상처들을 숨겨주면
We could turn the moment into music
우린 이 순간을 음악으로 장식하는 거야
Pour it out, drink it down like hooligans
술을 퍼부어, 훌리건처럼 진탕 마시는 거야
Noche de novela, let's do this, ayy
마치 소설 같은 밤, 우리 재밌게 놀아보는 거야
[코러스: 파울로 론드라]
Dejé los male' afuera
나쁜 생각 따윈 난 밖에 내버려 뒀어
Cuando en еl party vino ella (Ella)
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novеla
마치 멜로드라마 같은 밤이었어
Cuando la vi pasar,
como se iba con el viento
바람과 함께 스쳐 지나가는
그녀를 봤을 때 말이야
Los male' afuera
나쁜 기운 따윈 밖에 내버려 둬
Cuando en el party vino ella (Ella)
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novela (Oh-oh)
소설처럼 멋진 밤이었어
Cuando la vi pasar,
como se iba con él (Yo)
어떤 남자와 함께 온 그녀를 봤을 때 말이야
[포스트-코러스: 론드라 & 시런]
Ey, contigo el tiempo pasa lento
너와 함께라면 시간도 느리게 가지
Take me from the start until crescendo
처음부터 절정까지 날 데려가 줘
Y me está costando cuando duermo
이젠 잠들기조차 어려운걸
I think this night has got potential
오늘 밤은 뭐든지 가능할 것 같은 밤이잖아
Ey, contigo el tiempo pasa lento
너와 함께라면 시간도 느리게 가지
Take me from the start until crescendo
처음부터 절정까지 날 데려가 줘
Y me está costando cuando duermo
그냥 잠들어 버리긴 싫은걸
I think this night has got potential
오늘 밤, 뭐든지 가능할 것 같은 밤이잖아
[2절: 파울로 론드라]
Y si salgo pa' los bare',
¿cómo no hablarle?
술 마시러 놀러 나가면 어떻게
너와 말을 섞지 않을 수 있겠니?
Si me dice que no tenga miedo
a equivocarme (No, no)
실수할까 봐 두려워하지 않아도
된다고 내게 말해 준다면 말이야
Una noche bella, ella no deja el baile
아름다운 밤이지. 그녀는 춤을 멈추지 않고
Y yo como tonto que
no dejo de mirarle (Eh-eh)
난 바보처럼 그녀를 헤벌쭉
바라보는 걸 멈출 수가 없지
Y si salgo pa' los bare',
¿cómo no hablarle?
술 마시러 놀러 나가면 어떻게
너와 말을 섞지 않을 수 있겠니?
Si me dice que no tenga
miedo a equivocarme
실수할까 봐 두려워하지 않아도
된다고 내게 말해 준다면 말이야
Una noche bella, ella no deja el baile
아름다운 밤이지. 그녀는 춤을 멈추지 않고
Y yo como tonto que no dejo de mirarle
난 바보처럼 그녀를 헤벌쭉
바라보는 걸 멈출 수가 없지
[코러스: 파울로 론드라]
Dejé los male' afuera
나쁜 생각 따윈 난 밖에 내버려 뒀어
Cuando en еl party vino ella (Ella)
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novеla
마치 멜로드라마 같은 밤이었어
Cuando la vi pasar,
como se iba con el viento
바람과 함께 스쳐 지나가는
그녀를 봤을 때 말이야
Los male' afuera
나쁜 기운 따윈 밖에 내버려 둬
Cuando en el party vino ella
그녀가 파티에 왔을 때
Una noche de novela (Oh-oh)
소설처럼 멋진 밤이었어
Cuando la vi pasar,
como se iba con él (Yo)
어떤 남자와 함께 온 그녀를 봤을 때 말이야
[아웃트로: 파울로 론드라]
(Dejé los male' afuera)
나쁜 기분 따윈 난 밖에 내버려 뒀어
Leones Con Flow
(Leones Con Flow, 즉 흐름 타는 사자들은
파울로 론드라의 첫 공식 투어 타이틀이었죠.
고향인 아르헨티나부터 콜롬비아, 파라과이,
칠레, 페루, 우루과이, 볼리비아, 멕시코까지
많은 남미 국가들을 2018년에 투어 했네요.)
Paulo Londra (Ah)
파울로 론드라
(Una noche de novela)
Ed Sheeran
에드 시런
Dímelo, Fede
보여줘, 페데
(Fede는 이번 곡의 프로듀서 Federico
Vindver, 페데리코를 가리키는 말이죠.)
Pa'fuera, afuera
보여주는 거야. 나가보는 거야
2019년 이미 에드 시런과 Nothing on You서
작업한 적이 있는 파울로 론드라는 아르헨티나,
멕시코 등의 라틴아메리카에선 Urbano 음악,
레게톤과 댄스홀 요소를 가미한 팝 사운드 등등
자신만의 세련된 스타일로 인기가 상당하죠.
당시에는 파울로 론드라가 영국을 방문했으니
이번에는 에드 시런이 텔레노벨라와 소설처럼
극적인 밤을 위해 아르헨티나로 날아갔으리라
생각했는데요. 이번 뮤직비디오도 런던시에서
역시 촬영했다고 하네요.
아프로비트부터 얼바노까지 세계 각국의
다양한 싱어송라이터들과 함께 작업해온
에드 시런은 역시 믿고 들을 수가 있네요.
파울로 론드라와 에드 시런이 함께 소설
같은 아름다운 밤을 노래한 이번 싱글곡,
Noche de Novela! 모두 즐감하셨나요?
영상 출처: Paulo Londra Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCzI7wZyqk7jpXWT_MILjepw)
사진 출처: Ed Sheeran Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UC0C-w0YjGpqDXGB8IHb662A), Remezcla (https://remezcla.com), Spotify (https://www.spotify.com)
댓글