미국의 싱어송라이터 Reiley, 라일리가
싱글곡, blah blah blah를 공개했습니다.
SNS를 기반으로 많은 인기를 얻었고 세계
수많은 팬들에게 이름을 알린 라일리답게
이번 곡은 인터넷에서 꽤 흔히 볼 수 있는
trolls, 즉 악플러와 참견꾼들을 그냥 무시
해버리는 내용에 대한 곡이라는 군요.
아래 영상과 가사 해석을 함께 즐기세요!
[인트로]
La-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la
[1절]
We both know that people talk,
so let's give 'em what they want
우리 둘 다 사람들은 말이 많단 걸 알잖아
걔네들이 원하는 걸 한번 줘볼까
Something to remember
기억에 남을만한 걸 말이야
Got all eyes on me and you,
watching every single move
모든 시선이 나와 네게 집중돼
우리 움직임 하나 하나를 지켜봐
Turning up the pressure
점점 더 압박해오지
[프리-코러스]
Baby, it's just us against the world,
it's you and me
이 온 세상에 맞서는 건 우리뿐이야
바로 너와 나뿐이야
We don't need
no negative, no negativity
부정적인 생각 따윈 필요없어
Just keep dirty dancing on me,
dancing through the pain
그냥 계속 보란 듯이 나와 춤춰줘
춤추며 아픔을 잊는 거야
Turn them speakers up and tune it out
like all that gossip, it just sound like
스피커 소리를 더 높여 울리게 해
마치 모든 가십들같이, 이렇게 들릴 거야
[코러스]
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
(Blah는 쓸데없는 잡담 소리를 나타내는 의성어,
어쩌고저쩌고, 재잘재잘 등으로 해석될 수 있죠.)
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
In one ear and out the other
한 귀로 듣고 한 귀로 흘러버려
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
All that gossip, gossip
모든 가십과 험담들을 말이야
[2절]
When you moving in that light,
I swear, you're all I need in life
그렇게 움직일 때 정말이지
내게 필요한 건 너뿐이라고 맹세해
All that shit don't matter
다른 아무것도 상관없어
Stop right over here,
both hands on our ears
여기서 멈춰 우린 두 손을 귀에 올리고
As they get madder
걔네들은 점점 더 화내는 동안 말이야
(인터넷 악플러나 참견꾼들이 재잘거리며 혼자
발을 동동구르며 화내는 동안 두 사람은 그냥
다 무시하며 자신들의 시간을 즐긴다는 뜻이죠.)
[프리-코러스]
Baby, it's just us against the world,
it's you and me
이 온 세상에 맞서는 건 우리뿐이야
바로 너와 나뿐이야
We don't need
no negative, no negativity
부정적인 생각 따윈 필요없어
Just keep dirty dancing on me,
dancing through the pain
그냥 계속 보란 듯이 나와 춤춰줘
춤추며 아픔을 잊는 거야
Turn them speakers up and tune it out
like all that gossip, it just sound like
스피커 소리를 더 높여 울리게 해
마치 모든 가십들같이, 이렇게 들릴 거야
[코러스]
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
In one ear and out the other
한 귀로 듣고 한 귀로 흘러버려
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
All that gossip, gossip
모든 가십과 험담들을 말이야
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
(In one ear and out the other)
(한 귀로 듣고 한 귀로 흘러버려)
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
(All that gossip, gossip, gossip)
(모든 가십과 험담들을 말이야)
[프리-코러스]
Baby, it's just us against the world,
it's you and me
이 온 세상에 맞서는 건 우리뿐이야
바로 너와 나뿐이야
We don't need
no negative, no negativity
부정적인 생각 따윈 필요없어
Just keep dirty dancing on me,
dancing through the pain
그냥 계속 보란 듯이 나와 춤춰줘
춤추며 아픔을 잊는 거야
Turn them speakers up and tune it out
like all that gossip, it just sound like
스피커 소리를 더 높여 울리게 해
마치 모든 가십들같이, 이렇게 들릴 거야
[코러스]
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
In one ear and out the other
한 귀로 듣고 한 귀로 흘러버려
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
Blah-blah-blah-blah-blah
블라-블라-블라-블라-블라
Blah-blah-blah
블라-블라-블라
All that gossip, gossip
모든 가십과 험담들을 말이야
카일리 미노그의 그야말로 불후의 명곡
중의 명곡이죠. 바로 Can't Get You Out
of My Head의 중독적 인트로와 코러스
부분이 자꾸 생각났던 건 분명 저뿐만이
아닐 거라 확신해요. 😆 (라일리가 실제
카일리 미노그의 곡을 샘플링했다네요.)
자신감 넘치는 라일리의 blah blah blah,
여러분들 모두 즐겁게 감상하셨나요?
영상 출처: Kylie Minogue Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCyd8nl1opqfEVwJer32vURA), Reiley Official YouTube Channel (https://www.youtube.com/channel/UCUHUy_wEqhKbpD5iYJkK4eA)
사진 출처: Spotify (https://www.spotify.com)
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
알레소 & 자라 라슨 - Words (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.04.23 |
---|---|
The Kid Laroi/더 키드 라로이 - Thousand Miles (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.04.22 |
Easy Life/이지 라이프 - BEESWAX (가사 해석/뮤직비디오) (1) | 2022.04.21 |
알렉 벤자민 - Speakers (가사 해석/뮤직비디오) (1) | 2022.04.20 |
Lizzo/리조 - About Damn Time (가사 해석/뮤직비디오) (2) | 2022.04.18 |
댓글