요즘 다양하고 흥미로운 콜라보들이 귀를
즐겁게 해주네요. Swedish House Mafia,
말루마, 도자캣 등 다양한 아티스트들과
콜라보를 해온 위켄드가 이번에는 Circles,
Panini 등의 싱글로 한국에도 잘 알려진
아티스트 포스트 말론과 작업을 했습니다.

위 둘이 콜라보한 One Right Now의 가사
의미를 한번 살펴봅시다. 아 그런데 정말...
위켄드는 자기가 사귄 여자들에 한이 많이
맺혔나 봅니다. ㅋㅋㅋ 지난번에 해석한
Moth to a Flame도 그렇고 다른 곡들도
보면 상당히 자주 등장하는 내용인데요.
이번에도 다른 남자랑 자고 바람을 핀 전
여친에게 "나도 똑같이 바람필거고 지금도
다른 여자랑 자고 있고 이따가는 또 다른
여자도 와서 셋이서 놀 거고, 너가 먼저
바람폈으니까 나도 피는 거고..." 대충 뭐
이렇게 전여친에게 퍼붓는 내용입니다.
그래서 제목도 지금 다른 여자랑 있다고
One Right Now라고 지었네요. 🤣
(네 유치하죠? 아래 MV는 더 유치합니다.
만들기 전에 존 윅을 본 걸까요...)
그래도 유치한 게 재밌죠? ㅋㅋㅋ
위 MV를 들으면서 가사 해석을 즐기세요!
[Intro/인트로: 위켄드]
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, oh no
Yeah, yeah
[Chorus/코러스: 위켄드 & 포스트 말론]
Said you love me, but I don't care
넌 날 사랑한다 하지만 난 관심 없어
That I broke my hand on the same wall
That you told me that he f-ed you on
걔랑 기대서 "사랑을 나눴다고" 한 벽에
(벽을 쳐서) 내 손을 부순 것도 관심 없어
U think it's so easy f-in' with my feelings
I got one comin' over and one right now
넌 내 감정을 가지고 노는 게 쉽다하지
나 지금 어떤 여자랑 잘 건데 다른 여자
한 명 더 온대.
One right now
(One right now, one right now, oh)
I got one comin' over and one right now
나 지금 어떤 여자랑 잘 건데 다른 여자
한 명 더 온대.
[Verse 1/1절: 포스트 말론]
Said you wanna have my babies
넌 나랑 아이를 갖고 싶다고 했지
I f-ed you so good, you should pay me
나한테 돈 줘야 될 정도로
침대에서 너 기분 좋게 해줬지
Don't call me "baby" when you did me so wrong
(When you did me so wrong)
나 가지고 놀아 놓고 "자기"라고 부르지마
But I got over what you did already
Body for a body, so petty
그런데 나 벌써 너가 한 짓 다 잊었어
몸에는 몸으로 (바람에는 맞바람으로)
나 엄청 쩨쩨해
How many of your friends fit in my Rolls? (Can you fit in my Rolls?)
니 친구 몇 명이나 내 롤스로이스에 들어갈 수 있을까?
Bought you a new face, you should call me "Dad," baby
Hermès, but you dropped the bag, baby
너 얼굴도 갈아줬지, 이 정도면 날 그냥
"아빠"라고 불러라. 에르메스도 그냥
사주는 남자를 놓치네
Truth is, maybe one's just not еnough
사실 하나로는 불충분 했겠지
[Chorus/코러스: 위켄드 & 포스트 말론]
(반복, 위 참고)
You say you love me, but I don't care
That I brokе my hand on the same wall
That you told me that he f-d you on
(That he f-ked you on)
U think it's so easy f-in' with my feelings
(Feelings)
I got one comin' over and one right now (Uh)
One right now (Yeah, yeah, yeah)
(One right now, one right now, oh yeah)
I got one comin' over and one right now (Yeah, yeah, yeah)
(One right now, one right now, oh)
I got one comin' over and one right now
[Verse 2/2절: 위켄드]
You're a stain on my legacy
넌 내 인생의 수치야
We can't be friends, can't be family (Oh)
우리는 친구도 가족도 될 수 없어
You probably f-k all my enemies (Oh)
아마 넌 내 적들과도 동침하겠지
I can't let you be next to me
널 내 옆에 둘 수 없어
Oh, you belong to the world now
넌 이제 세상 모두의 소유야
So just me leave me alone now
그러니까 이제 날 내버려 둬
We're not in touch no more
우린 이제 볼일 없는 사이야
[Chorus/코러스: 위켄드 & 포스트 말론]
(반복, 위 참고)
You say you love me, but I don't care
(No, I don't care)
That I broke my hand on the same wall
That you told me that he f-ked you on (Oh)
You think it's so easy f-in' with my feelings (Feelings)
I got one comin' over and one right now
One right now
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah)
(F-kin' with my, f-kin' with my feelings)
I got one comin' over and one right now
(Ooh yeah, oh yeah, oh yeah)
(One right now)
I got one comin' over and one right now
[Outro/아웃트로: 위켄드 & 포스트 말론]
(Hey)
(One right now, one right now)
나 지금 다른 여자랑 있다고
(Ooh yeah)
I got one comin' over and one right now
나 지금 어떤 여자랑 잘 건데 다른 여자
한 명 더 온대.
이렇게 위켄드와 포스트 말론이 콜라보한
맞바람 피... 아니 아니 One Right Now
가사 의미를 봤습니다. 비슷하면서도
완전 다른 내용의 Moth to a Flame도
강력 추천입니다! 한번 들어보세요!
위켄드 - Moth to a Flame 가사 해석
히트곡 제조기 에이블. 더 위켄드가 또 일을 냈네요. 이번엔 (한 10여 년 전에 즐겨 듣던) Swedish House Mafia와 콜라보한 작품 Moth to a Flame으로 일렉트로 하우스 명곡들인 Greyhound, Don't You Worry Child..
squiggles.tistory.com
사진출저: https://www.energy106.ca
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
서브 얼반 Sub Urban - Paramour 가사 해석 (0) | 2021.11.23 |
---|---|
실크 소닉 - Blast Off 가사 해석 (0) | 2021.11.17 |
실크 소닉 - Put on a Smile 가사 해석 (0) | 2021.11.14 |
브루노 마스와 한국계 앤더슨 팩의 실크 소닉 데뷔 앨범 발매! (0) | 2021.11.14 |
위켄드 - Moth to a Flame 가사 해석 (0) | 2021.11.12 |
댓글