본문 바로가기

전체 글417

애매한, 애매모호하다는 영어로 어떻게? 인간관계 특히 연애에 있어서 상대방의 의도나 감정을 파악하기 어려울 때나 상대방의 태도가 정말 애매할 때가 있죠? 이런 애매모호함을 영어로는 뭐라고 하죠? 물론 사전에 있는 "indefinite", "uncertain", "vague", "ambiguous" 등도 쓰이지만 좀 더 "원어민"적인 표현으로 바로 "mixed signals"라는 말을 씁니다! 먼저 상대방이 이도 저도 아니게 애매모호 하게 행동하고 나를 혼란스럽게 만들 때는 보내다는 의미의 동사인 "send"를 써서 "send mixed signals"라는 표현을 씁니다. 물론 받다라는 의미의 "get"나 "receive"를 써서 "get mixed signals"을 쓰셔도 되죠. 카톡이나 문자가 뭔가 애매모호할 때는 cryptic이라는 표현을.. 2021. 10. 30.
애간장을 태우다는 영어로? 썸타는 상대와 밀당(영어로?)을 할 때나 임자를 제대로 만나서 마음 앓이를 할 때, 그놈의 문자만 하염없이 기다릴 때, "애간장을 태운다"는 표현을 쓰죠? 영어로는 어떻게 표현할까요? 바로 "drive (someone) crazy" 또는 "eat (someone) up"라는 표현입니다! 먼저 "drive (someone) crazy"는 다들 한번쯤은 들어보셨을만한 표현입니다. 물론 직역하면 "미치게 하다"란 의미지만 "애간장을 타게하다"로도 이해가 됩니다. "Eat (someone) up" 또한 꽤 자주 쓰이는 표현 중 하나죠. 어떠한 일에 너무 신경을 쓰면 그 일이 속을 "갉아먹는다" 정도의 의미를 가지고 있습니다. "걱정"이라는 뜻을 더 두각 시키시려면 "worry (oneself) sick"라는 표.. 2021. 10. 30.
어장관리는 영어로 어떻게? lead on의 뜻? 물고기를 위해서가 아닌 이기적인 의도로 어장관리를 하는 분들이 있죠? 썸을 여러명과 타면서 기회주의적으로 연애관계를 맺어가는 나쁜 짓(?)인데요. 어장관리를 영어로는 어떻게 표현하죠? 자주 쓰는 표현으로 "to lead (someone) on" 그리고 "to keep (someone) on the hook"가 있습니다. "to lead (someone) on"은 "내가 좋나?" 하는 착각이 들도록 거짓 유혹을 하면서 어장관리를 하는 행위를 뜻합니다. "to keep (someone) on the hook"은 갈고리로 생선의 입을 잡고 있는 것 처럼 밀당을 하며(영어로?) 사람을 꽉 쥐고 있는 뉘앙스의 표현이죠. "Hook"이 갈고리죠? "갈고리에 매달아 내 어장 안에 둔다." 뭐 이런 (사악한) 의미죠... 2021. 10. 28.
튕기다 영어로? 밀당 영어표현? 튕기는 여자, 튕기는 남자. 재밌을 수도 있고 골치 아플 수도 있는데요. ㅋㅋㅋ 이렇게 "튕기다"는 표현은 영어로 어떻게 표현할까요? 바로 "play hard to get"이라고 합니다. 말 그대로 "사로잡기 어렵다"는 정도로 이해하시면 되겠습니다. "놀다"라는 뜻의 동사, "play"를 쓴다는 점도 기억하시구요! 다른 표현으로는 "push-pull flirting" 이라는 "밀당"의 의미를 가진 재미있는 "꼬시는 법(?)/flirting method"도 있네요. 확 잡아 끌어당겼다가 다시 밀어내서 사람 애간장을 태우는(영어로는?) 솔직히 짓궂은 부분이 없지 않은 연애법이죠. ㅋ 이런 애매한 태도(영어로는?)의 연애법! 실제 대화에서는 어떻게 쓰일가요? MTS: she is sending me all k.. 2021. 10. 28.
들이대다, 대시하다는 영어로? Come on strong의 뜻? 지난 포스팅에서는 "튕기다", "밀당" 등의 애간장을 태우는 연애법을 배웠는데요. 반대로 거침 없이 "들이대다", "대시하다" 영어로 어떻게 표현할까요? 다양한 표현이 있습니다. 뉘앙스에 따라서 안 좋은 의미를 가질 수도 있고 별 다른 의미 없이 쓰일 수도 있는데요. 일단 첫 표현으로는 "come on strong" 이라는 표현이 있습니다. 저돌적이고 적극적으로 상대방에게 들이대다 즉 다가간다는 말인데요. 약간 스킨십, 성적인 뉘앙스가 없지는 않습니다. 은근슬쩍 "꼬리치다", "추파를 던지다" 라는 의미로 사용되는 "flirt"의 형용사 형태인 "flirty"도 많이 사용 됩니다. 상대방을 착각하게 만들 수도 있는 달콤한 말들을 자주 잘하고 어장관리(영어로?)를 능숙하게 잘 하는 사람에게 쓸 수 있겠죠... 2021. 10. 28.
통과 의례는 영어로? 인생의 관문은? 사람이 인생을 살면서 탄생, 사춘기, 결혼, 죽음 등 여러가지 "의례"를 거치죠. 이러한 일련의 의식과 행사, 희로애락, 길흉화복 등에 일어나는 있는 주요한 의식, 의례, "통과 의례"를 영어로는 어떻게 말하죠? 바로 "rite of passage"라고 표현합니다. 좋은 일일 수도 있고 나쁜 일일 수도 있는데요. 이러한 "인생의 관문", "통과의례"라는 뜻 외에도 어느 단체에 소속되기 위해서 거쳐야 하는 "관문", "의식"으로도 이해될 수 있습니다. 세례식같은 종교적인 행사 또한 "rite of passage"로 이해될 수 있습니다. Private Kim: why the heck do I have to shave my head? I look much cooler with my hair. 김이병: 도대체 .. 2021. 10. 27.
주식은 영어로? 주식 시장은? 주식 투자는? 주변에 주식하시는 지인분들이 계시나요? 외국 거래소/exchange를 이용하시는 분, 해외 투자를 하시는 분도 요즘은 많죠. 이런 주식은 영어로 어떻게 표현하죠? 바로 "stock"이라고 하죠! 주식에 투자를 할 때는 invest라는 동사를 써서 "to invest in stocks"라고 표현해요. 하지만 "한 주, 두 주, 몇 주"의 "주"를 이야기할 때는 "share/stock share"라고 표현합니다. 그렇다면 "몇 주 샀어?"는 어떻게 말하죠? 아래의 대화를 봅시다. Buffett: BH사 주식에 투자 했다고 들었는데. 몇 주 샀어? 버핏: I heard you invested in BH stock. How many shares did you buy? KGM: 많이 안 사고 두 주 정도만 샀지... 2021. 10. 26.
탄력받다, 추진력은 영어로? 모멘텀? Gain Momentum! 탄력받아서 무언가를 열심히 하다 탄력받아서 운동을 빡세게 한다 등 탄력을 받는다는 표현은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 "gain momentum"이라는 표현을 씁니다! "Momentum"이라는 단어 자체는 추진력, 운동량 등을 의미하죠? "Gain momentum"은 즉 "탄력을 받다", "가속이 붙다"의 의미로 이해가 됩니다. 또 다른 표현으로 "gather momentum" 이라는 표현도 있는데 어떤 것이 인기나 주목을 받는다라는 뜻으로도 사용됩니다. Mr. Kim: our startup company has been gaining a lot of momentum lately. 김사장: 우리 새 회사가 최근 탄력이 많이 붙었어요. Mr. Lee: I see you've successful.. 2021. 10. 25.
Red flag, 래드 플래그 무슨 뜻? 해외 SNS에서 꽤 trending(뜻?)하고 있는 또 이 🚩 이모지/emoji로 표현 되는 "red flag"는 도대체 무슨 의미일까요? 바로 "경고", "(전방) 주의"라는 뜻입니다. 아니 근데 왜 이게 SNS에서 유행이죠? 원래 트위터 사용자들 사이에서 조심 해야할 데이트 상대나 썸남 썸녀를 묘사하면서 쓰였는데요. 아래의 한 인도계 미국 연예인의 트윗을 한 번 볼까요? "인도 음식을 안 좋아한다고?"라고 적고 red flag emoji로 도배를 했네요. 글쓴이 의 문화적 배경이 인도인 것을 감안하면 "인도 음식을 싫어하는 사람이면 사절!" 뭐 이런 뜻을 전달하는 토막글이네요. 🤣 LinkedIn은 구인 공고에 진부하게 쓰이는 "가족같은 사내 분위기"를 비꼬는 글을 위와 같이 올렸네요. 꽤나 통쾌합니.. 2021. 10. 24.